Поиск
Шырав ĕçĕ:
Екатерина Ивановна аллинче — хут листи.
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Енчен те вӑл Подсолнушкин е Стеклов патне лекес пулсан, ҫынсене хӑй аллинче мӗнлерех тытнине курӑттӑм эпӗ!— Посмотрел бы я, как бы он властвовал у Подсолнушкина или у Стеклова.
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫав ҫыру малтан анне аллинче пулнӑ, унтан ӑна манӑн аслӑ пичче упраса усранӑ, халӗ вӑл ман алӑра, мӗншӗн тесен пӗтӗм килйышран эпӗ кӑна тӑрса юлтӑм, — эпӗ тата Эрвин.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Андрей аллинче пысӑках мар тӗрке пур, — Антонина Григорьевна ӑна темиҫе бутерброд чӗркесе панӑ:В руках у Андрея небольшой сверток — Антонина Григорьевна завернула ему несколько бутербродов:
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ун аллинче ункӑсемпе илемлетнӗ тем пысӑкӑш ухӑ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Следстви органӗсен аллинче вӑл айӑплӑ иккенне кӑтартакан материалсем тахҫанах хатӗр ӗнтӗ, халӗ вара усал ӗҫ тунӑ самантра аллинчен ярса тытасси кӑна юлнӑ темелле.
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ун аллинче ывӑтма хатӗрленӗ акын.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Аллинче ҫӗнӗ аркан унӑн.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Командирӑн» пуҫӗнче хаҫатран тунӑ виҫӗ кӗтеслӗ калпак, аллинче карабин.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тотык, хӑйне панӑ шоколад ҫимелли япала иккенне пӗлменскер, ӑна аллинче ҫавӑркаласа пӑхрӗ.Тотык вертел в руках шоколадку и не подозревал, что ее можно есть.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах виҫҫӗмӗшӗ пуринчен те мӑнаҫлӑрах тытать хӑйне, — вӑл чӑн асли пулмалла ӗнтӗ, унӑн кӑкрине пионер галстукӗ ҫеҫ мар, комсомол значокӗ те илемлетсе тӑрать, аллинче унӑн — туп-тулли чыхса тултарнӑ портфель.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑрлать, ачасен ҫуртне илсе килет, хӑйсен ачисене валеҫсе парать те, ҫав майпа пурне те хӑй аллинче тытса тӑрать.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Паллах, вӗсене пурне те приход кӗнеки ҫине ҫырса хунӑ, вӗсем Антонина Григорьевна аллинче пулнӑ, анчах манӑн вӗсем ҫинчен аса илме те вӑхӑт пулман: чакаланаҫҫӗ таҫта, сарай патӗнче…
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах пӗррехинче, килхушшипе утса пынӑ чух, эпӗ ҫав Леня Петров Король аллинче авкаланнине, унран вӗҫерӗнме, темскер пытарма тӑрӑшнине куртӑм.
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Саня Жуков килйыш ашшӗ евӗр лӑпкӑ, пуриншӗн те тӑрӑшакан Стеклов пек те, влаҫа хӑй аллинче ҫирӗп тытса тӑракан Король пек те марччӗ — унӑн ертсе пымалли хӑйӗн «стилӗ» пурччӗ.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Петька аллинче ниепле те шуман сава Алексей Саввич аллинче выляса кӑна тӑратчӗ, пачах та яка мар хӑма пӗртте чӑрмантараймастчӗ.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑнтах куратӑп: ҫар ҫыннипе карчӑк хушшинчен хӗсӗнсе, вагонран Король тухать, унӑн аллинче — манӑн Костик.И тут я вижу: протискавшись между военным и старушкой, из вагона выходит Король с Костиком на руках.
11 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл картсене аяккалла ывӑтса ярать, унӑн аллинче карт мар, темле усал ҫӗлен пулнӑ, тейӗн.
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Королевпа ӗҫлеме аванччӗ — ун аллинче пӑчкӑ ҫӑмӑллӑн, кӑрт-карт турткаланмасӑр шӑвать.С Королем было приятно работать — пила у него шла легко, без заминки и без напряжения.
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Аллинче унӑн пысӑк, ҫаврака бубен.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.