Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Лаша каллех сире итлеме пуҫланӑшӑн эпӗ пит хавасланатӑп.

— Как я рад, что лошадь снова покорна вам.

XV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Эпӗ сире мустангсем ӑҫта пурӑннине ҫеҫ кӑтартма сӑмах паратӑп.

— Я только обещаю показать вам, где водятся мустанги.

XIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Мисс Пойндекстер, эпӗ сире лаша патне пырса, ун мӑйӗ ҫине лассо ывӑтса, ӑна витене ертсе каймашкӑн ыйтма пултарӑп-ши?

— Мисс Пойндекстер, могу ли я попросить вас подойти к лошади, набросить ей на шею лассо и отвести в конюшню?

XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Тавтапуҫ сире, господасем, тавтапуҫ, — терӗ мустангер, обществӑна хӑй хӳтӗлесе тӑнӑ пекле пӑхса илсе.

— Благодарю, господа, благодарю, — сказал мустангер с достоинством, легким поклоном поблагодарив собравшихся.

XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Эсир мана ытти мустангсемшӗн пит лайӑх тӳлерӗр, ҫитменнине тата вӗсене тытичченех тӳлерӗр, ҫавӑнпа та мана сире тав тума ирӗк парӑр.

— Вы мне так хорошо заплатили за других мустангов, и даже раньше, чем они были пойманы, что разрешите мне отблагодарить вас.

XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Ман сире икҫӗр доллар памалли пур, — терӗ плантатор, Морис ҫинелле пӑхса, пӑч-пӑч чӑпар мустанга аллипе кӑтартса.

— Я вам должен двести долларов — сказал плантатор, обращаясь к Морису и указывая на крапчатого мустанга.

XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ырӑ тунӑшӑн мӗнле тав тӑвас-ши ман сире! — терӗ Луиза.

Я просто не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту, — сказала Луиза.

XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Сире курсассӑн, выҫӑ кашкӑрӑн та апат ҫиес килни йӑлтах пӗтсе ларӗ.

Даже голодный волк потеряет всякую охоту к пище, когда увидит вас.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах манӑн сире тус пек систерсе калас пулать: урӑх ҫын хӑналаса ярас пулсан, вӑл каччӑ кӳренӗ.

Но я должен вас предупредить по-дружески, что этого парня обидит гостеприимство из вторых рук.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Халӗ эсир мана каҫарӑр, манӑн сире пӗр минутлӑха пӑрахса хӑвармалла пулать.

Теперь вы меня извините, я должна вас оставить на минутку.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпӗ сире пит хытӑ, пит хытӑ тав тӑватӑп.

Я вам очень, очень благодарна!

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Сире тӳрех калас пулать: унӑн хушаматне эпӗ нихҫан та илтмен, ячӗ вара — Морис.

Должен вам признаться, что фамилии его я никогда не слыхал, а имя его — Морис.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Техас сире пит те кӑмӑла каймалла сӑмахсемпе калаҫма вӗрентнӗ.

Техас научил вас говорить любезности.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах халӗ ӗнтӗ эпӗ сире ҫӗр ҫинче ҫеҫ мар, пӗлӗт ҫинче те чи илемлӗ япала тесех шутлатӑп.

Но теперь я уверен, что вы самое прекрасное создание не только на земле, но и на небе.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Эпӗ сире Миссисипи тӑрӑхӗнче курнӑ чух ҫӗр ҫинчи чи илемлӗ япала тесе шутлаттӑм.

— Когда я видел вас на Миссисипи, я думал, что вы самое красивое создание на земле.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпӗ вӑл киличчен сире вӑхӑт ирттермешкӗн пулӑшма тӑрӑшӑп.

А я постараюсь занять вас до его прихода.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Аттепе Генри те сире курсан пит хӗпӗртӗҫ.

Папа и Генри будут очень рады вам…

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах эпӗ сире кунта курнӑшӑн пит хӗпӗртетӗп.

Но я очень рада, что вижу вас здесь.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Эсирех пулӗ тесе шутларӑм эпӗ, — терӗ вӑл татах, карлӑк патнелле утса пырса, — сире ҫавӑн пек час курассине кӗтмӗн пулсассӑн та.

— Я так и думала, что это вы, — продолжала она, подходя к перилам, — хотя и не ожидала увидеть вас так скоро.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Сире тумлантарасси йывӑр мар.

Вас одеть нетрудно.

X сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней