Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫирӗм пилӗк стрелок паратӑн-и? — ыйтрӗ Хаджи-Мурат.

— Двадцать пять стрелков дашь? — спросил Хаджи-Мурат.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Нумай вӑрҫрӑн-и? — ыйтрӗ унран Фролов.

— Много воевал? — спросил его Фролов.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фролов йӑвашшӑн Хаджи-Муратран хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен тӗплӗнрех каласа пама ыйтрӗ.

Фролов вежливо попросил Хаджи-Мурата поподробнее рассказать о себе.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Дзарахохов кунта-и? — ыйтрӗ комиссар.

— Дзарахохов здесь? — спросил комиссар.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Шанчӑклӑ-и вӑл? — ыйтрӗ Чесноков.

— Он надежный? — спросил Чесноков.

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсир мӗнле шутлатӑр, — ыйтрӗ Чесноковран, Зотовпа юнашар ларакан боцман, — пирӗннисем час килеҫҫӗ-и?

— А как вы считаете, — обращаясь к Чеснокову, спросил сидевший рядом с Зотовым боцман, — скоро ли наши придут?

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Хӑрамарӑр-и эсир, Седой юлташ? — кӗтмен ҫӗртен ыйтрӗ вӑл.

— А вы не боялись, товарищ Седой? — неожиданно спросил он.

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Ӑҫта кунта Шенкурск большевикӗ?» — ыйтрӗ тахӑшӗ.

Кто-то спросил: «А где шенкурский большевик?»

9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Кирлӗ мар урӑх, Матюша! — койка ҫинчен сиксе тӑрса, тархасласах ыйтрӗ Андрей.

— Не надо больше, Матюша, — вскакивая с койки, умоляюще сказал Андрей.

9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Григорий ӑҫта-ха вара? — хӑраса ыйтрӗ Андрей.

— А где же Григорий? — со страхом спросил Андрей.

9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Прохватилов каҫару ыйтрӗ, пуриншӗн те эпӗ пӗр-пӗччен айӑплӑ, юлташсем маншӑн пӗтеҫҫӗ, терӗ.

Прохватилов просил прощения, плакался: «Извиняйте, дорогие товарищи… За меня, такого дурня, страдаете».

9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Апла, сана та илсе каяҫҫӗ? — ыйтрӗ вӑл.

— Ой, сынку, тебя, значит, тоже везут? — спросил он.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мӗн, апла пулсан, кӑлӑхах персе пӑрахрӑр пулать вӗсене? — ыйтрӗ вӑл.

— Так что ж, выходит, зря расстреляли? — спросил он.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Генерал кресло ҫинчен тӑрса, кабинет тӑрӑх утса ҫаврӑнчӗ те: — Мӗн пулса иртнӗ-ха кунта декабрь уйӑхӗнче? — ыйтрӗ вӑл.

Он встал с кресла, прошелся по кабинету и спросил: — А что произошло тут в декабре?

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Манӑн упӑшкам ӑҫта? — ыйтрӗ Шурочка.

— Где мой муж? — спросила Шурочка.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мӗнле те пулин хушамата каламарӗҫ-и? — ыйтрӗ Шура.

— Фамилии какие-нибудь назывались? — спросила Шура.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мудьюг ҫинче? — ыйтрӗ вӑл чӗтрекен сасӑпа.

— На Мудьюге? — переспросила она дрогнувшим голосом.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсӗ пирӗн мастерской ҫинчен калаҫмастӑн-и ҫак? — ыйтрӗ Потылихин.

— Ты уж не о нашей ли мастерской? — спросил Потылихин.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эсӗ хӑтланман-и ӑна, Чесноков? — тинкерсе, ун ҫине пӑхса, ыйтрӗ Шура.

— Да уж не ты ли это, Чесноков? — пристально посмотрев на него, спросила Шура.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Хӑвӑрӑннисем ҫинчен мӗн те пулин пӗлетӗр-и? — ыйтрӗ унран Шурочка.

— От своих что-нибудь имеешь? — спросила его Шурочка.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней