Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗлетӗр-и, — терӗ Джесси хевтесӗррӗн кулкаласа тата тухса сапаланнӑ ҫӳҫне калпак айне чикнӗ май, — эпӗ йӑнӑшатӑп-и тен, анчах эпӗ хама тӗкӗрте палланӑран — мана эпир ҫав тери пӗрешкел пек туйӑнать; куҫсем кӑна тӗрлӗ.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Кӑмӑлӗ пӑсӑлсах пынине асӑрхать; ӑсӗ преступление хӑрушсӑрлӑхра кӑларса тӑратнӑҫемӗн ӑна хӑйӗн сӑлтавсӑр кӳлешӗвӗ ытларах та ытларах антӑратать; айӑп паллисем ҫуккине ҫирӗплетсе темӗнле кӗрешет пулин те — ӑна хула сас-хурапа тата шанманлӑхпа тулса ларнӑн туйӑнать.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ӑна хыҫалтан хӑваланӑн туйӑнать.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ӑна халӗ ҫапларах туйӑнать: янкӑр тӑрӑ шыв — чӗрӗ чун, ӑна наркӑмӑш вилмеллех амантнӑ.Ей представилось, что прозрачная вода была живым существом и что яд ранил ее насмерть.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Мана вӑл ыттисене сутма, наркӑмӑшлантарма пултарассӑн туйӑнать.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Тӑванӗ пулин те — офицер пурри Евӑна сӑпайлӑ мӗскӗнлӗх пек туйӑнать.Присутствие офицера, хотя бы и родственника, казалось Еве деликатным убожеством.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Эпир юмах-халаплӑха экскурсие кайнипе вӗҫлетпӗр пек туйӑнать, — ассӑн сывларӗ Елизавета, — Джесси каллех выляса илет: унта дриадӑсемпе нимфӑсем.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Юрӑҫа итленӗ май Джесси тӗлкӗшет, ҫавна пулах Гленар унӑн сӑмахӗсене кӗрет тунсӑхпа тӑнлать те кӗлеткинчен куҫӗсене вӗҫертмест, — ытараймилӗхе сиреймест, ҫавӑнпа кӑштах кулӑшла туйӑнать; ҫакна вӑл хӑй те пӗлет, ҫакӑншӑн ӑшӗнче самаях вӗчӗрхенет.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Моргиана флакон кӗленчине ҫав тери ҫивӗччӗн туять, — унӑн пӳрнисен ӳтне вистенӗ тейӗн; флаконран перӗнни хӑех хӑрушӑ туйӑнать, чӗрене пуҫ мимине ӑнланмалла мар витӗм кӳрет.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Эпӗ нихӑҫан та юр курман, — ӑнлантарчӗ Джесси, — анчах ун пирки вуланӑ, ҫавӑнпа та мана ҫапларах туйӑнать: шӑннӑ шывра чӗр куҫҫи таран ҫичӗ уйӑх ҫӳресси — иккӗленӳллӗ киленӳ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Мӗн пур чӳречене ҫӑтӑ-ҫӑтӑ хупнӑ пулин те Годива ледие куракан пӗр ҫын пур, — картинӑна пӑхакан; Джессие ҫакӑ ултав пек туйӑнать.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Сӗтел-пукан ҫывӑрса тӑраннӑн, чӗррӗн туйӑнать: лак ҫинче хӗвел йӑлтӑртатать; ҫӳллӗ чӳречесем тӳпе сенкерлӗхне паркет анлӑлӑхӗпе тата кавирпе витӗр курӑнман пайӑркасемпе ҫыхӑнтараҫҫӗ, — вӗсем урайӗнче ылтӑн йӑлтӑрккапа куҫаҫҫӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Маншӑн пӗр ӑнлантару тӗрӗс пек туйӑнать, вӑл хӑйӗн пӗлтерӗшӗпе темшӗн тискеррӗн курӑнсан та.— И мне одно объяснение кажется правильным, как оно ни чудовищно по своему существу.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Моргиана ҫӳҫне кӗске кастарать, пысӑк пуҫӗ тӗксӗм ҫӑмпа витнӗн туйӑнать.Моргиана была коротко острижена, ее большая голова казалась покрытой темной шерстью.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫак вӑхӑт тӗлне манӑн туйӑмсем питӗ хытӑ кисренсе ҫӗкленнӗччӗ, ҫавӑнпа та арест пирки пӗлтерни те кӑмӑлсӑр ҫав пӗр япала аталанӑвӗлле туйӑнать; анчах Бутлер кӗтмен ҫӗртен йышӑнни хыттӑн туртӑннӑ нервсене пырса ҫапрӗ, — ку пурин куҫӗ умӗнче пулса иртнӗ ҫӗнӗ преступлени тейӗн.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ӗҫ акӑ мӗнре: Гезра, ҫапла туйӑнать паллах, мана хисеплени ҫапах та пурах.Дело в том, что в Гезе есть, — так мне кажется, конечно, — известное уважение ко мне.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мана ҫапларах туйӑнать: ман ҫине тӗмсӗлекен куҫсен тикӗс мар йӑлтӑртатӑвӗнче тата сӗтел хӗрринче пӳрни вӗҫӗсемпе выртакан аллин ӑнланмалла хусканӑвӗнче кимӗри каҫ пирки каласа кӑтартни халӗ вырӑнлӑ пулмалла.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Мана ҫапларах туйӑнать: вичкӗнлӗхӗрен ҫимӗҫӗ хӑвӑра та хытах тӗлӗнтерет ахӑр, — терӗ вӑл.— Мне кажется, что и вы поражены результатами вашей проницательности, — заметила она.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мана ҫапларах туйӑнать: унӑн ятне каласа эпӗ куҫ кӗскилле тикӗс шывран перӗнӗп те — унта ӳкнӗ сӑна пӑтратӑп тата сӑнара хӑратӑп.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мӗн хӑйне астума пуҫланӑранпах пӗлнӗн туйӑнать халӗ ӑна Эверккине.
XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.