Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлтерчӗ (тĕпĕ: пӗлтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл кӗме килӗшмерӗ, калаҫу ирттермелли вырӑн пирки сӳтсе явмаллине пӗлтерчӗ; мӗнле калаҫу — манӑн ҫакна уҫса памашкӑн ирӗкӗм ҫук.

Она отказалась войти и сообщила, что приехала уговориться о месте для переговоров; каких, — не имею права сказать.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

«Мӗн илме пултарни акӑ — пӗтӗмпех, — пӗлтерчӗ вӑл мана.

«Вот все, что удалось получить, — так он заявил мне.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Илтрӗм: вӑл преступник хӑйӗн совеҫне илтессе шаннине пӗлтерчӗ.

Я слышал, что она выразила надежду на совесть самого преступника.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Вӑл вилнӗ, манӑн япӑххине калас килмест, — аллине кӑкӑрӗ айне тытса ҫӗкленӳллӗн пӗлтерчӗ Пегги.

— Он умер, я не хочу говорить худого, — торжественно произнесла Пегги, кладя руку под грудь.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Укҫана шутласан комиссар самаях пысӑк хисеп пӗлтерчӗ: пилӗк пин фунт.

Пересчитав деньги, комиссар объявил значительную сумму: пять тысяч фунтов.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпир ӑна вӑл пусмапа аннӑ чухне тытса чартӑмӑр, — пӗлтерчӗ жилетлӑ, шлепкесӗр, ырхан, ҫӑткӑн сӑнлӑ ҫӳллӗ ҫын.

— Мы задержали ее, когда она сходила по лестнице, — объявил высокий человек в жилете, без шляпы, с худым, жадным лицом.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Килӗнче-и вӑл — пӗлместӗп те, пӗлессӗм те килмест! — пӗлтерчӗ хӗрарӑм сапаланнӑ таса мар ҫӳҫне тутӑр ӑшне тӗрте-тӗрте кӗртнӗ май тата тилӗрсех пырса.

— Дома ли он — не хочу и не хочу знать! — объявила она, быстро заталкивая пальцами под платок выбившиеся грязные волосы и приходя в возбуждение.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хӑйӗн ятне каларӗ — «Ариногел Кук» — тата хула тулашӗнче пурӑннине, хӑна ҫуртӗнче малтанах номер пайӑрласа хунине пӗлтерчӗ те мана пӳлӗме пӗрле пайлама чӗнчӗ.

Сказав свое имя — «Ариногел Кук» — и сообщив, что живет за городом, а теперь заблаговременно получил номер в гостинице, Кук пригласил меня разделить его помещение.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл манӑн аллӑма тытса чӑмӑртарӗ, куҫне чеен хӗсрӗ те юлташӗсене хӑна ҫуртӗнчи шавлӑ саккаспа тӗлӗнтерессине, вӑрттӑнлӑх тӗшшине ҫавӑн хыҫҫӑн тин евитлессине пӗлтерчӗ.

Он сжал мою руку, подмигнул, обещал удивить товарищей громким заказом в гостинице и лишь после того открыть, в чем секрет.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ку ҫийӗнчех пирӗн пата пычӗ те — янкӑр ҫутӑпа перӳ ӑна та тӗлӗнтернине пӗлтерчӗ.

Тот немедленно подошел к нам, тоже выражая удивление относительно яркого света и стрельбы.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Маншӑн пур пӗрех, — пӗлтерчӗ Дэзи.

— Мне все равно, — объявила Дэзи.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Чумапа мираж мар тӑк, — пӗлтерчӗ Дэзи пӗртте аптӑрамасӑр, — эппин, шыв ай пайӗнче шӑтӑк пулнӑ.

— Если не чума и мираж, — объявила Дэзи без малейшего смущения, — значит, в подводной части была дыра.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл мана, енчен те эпӗ хама йӗркеллӗ туятӑп пулсан, Проктор хӑйӗн каютине пыма ыйтнине пӗлтерчӗ.

Он обратился ко мне, сказав, что Проктор просит меня зайти к нему в каюту, если я сносно себя чувствую.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Акӑ пуплев сис-чӳллӗ пӑшӑлтатӑва куҫрӗ; кӗҫех вӗсенчен пӗри кӗскен кӑшкӑрса хӑй тӗлӗннине пӗлтерчӗ те хыпалансах ҫӳле улӑхрӗ.

Разговор перешел в подозрительный шепот; потом кто-то из них выразил удивление коротким восклицанием и ушел наверх довольно поспешно.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ Синкрайта ӗненмерӗм, унсӑрӑн кунта тӑмӑттӑм, — пӗлтерчӗ Гез.

— Я не поверил Синкрайту, иначе я не был бы здесь, — объявил Гез.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Гез капитан сире сӗтел патне пырса чыс тумашкӑн ыйтать, — пӗлтерчӗ вӑл.

— Капитан Гез просит вас сделать честь пожаловать к столу, — заявил он.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кӗтмен ҫӗртен вӑл кӳлепесене пӑтраштарчӗ те партие выляса янине пӗлтерчӗ.

Внезапно он смешал фигуры и объявил, что проиграл партию.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Аван та апла… — пӗлтерчӗ Гез.

— Тем лучше, — заявил Гез.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫиччӗ ҫурӑра Гораций кӗчӗ те мана капитан сӗтел хушшине — каҫхи апата — чӗннине пӗлтерчӗ.

В половине восьмого Гораций возвестил, что капитан просит меня к столу — ужинать.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл ӗҫ майлашнӑшӑн савӑннине пӗлтерчӗ; эпир кӑнтӑрла иртсен тӑватӑ сехетре «Хумсем ҫинче чупакан» каютинче тӗл пулма килӗшсе татӑлтӑмӑр, — хам эпӗ унта чылай маларах ҫитме тӗв турӑм.

Он был рад услышать, что дело слажено, и мы условились встретиться в четыре часа дня на «Бегущей по волнам», куда я рассчитывал приехать значительно раньше.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней