Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр ӑна аллине тӑсса парса: — Ӗҫ мӗншӗн чарӑнса тӑрать-ха эппин? Планпа пурте килӗшеҫҫӗ-и? — тесе ыйтрӗ.

Протянув руку, девушка спросила: — В чем же дело? Все согласны, что план удачен?..

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Килӗшмест-и? — ҫирӗппӗн ыйтрӗ хӗр, амӑшӗ ӑна алӑк уҫса кӗртсен.

— Не согласен? — твердо спросила девушка, когда мать открыла ей дверь.

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ӑна мӗнле калатӑн? — ҫавӑн пекех хуллен ыйтрӗ амӑшӗ.

— Как ей скажешь? — так же тихо спросила мать.

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Кам вӑл Паша? — ыйтрӗ хуҫа, ларса.

— Это кто — Паша? — спросил хозяин, садясь.

XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл хӑй тӑрӑххӑн тулли кӑмӑлпа пӑхса илчӗ, пальтоне аллипе шӑлкаларӗ те амӑшӗнчен: — Каяс-и? — тесе ыйтрӗ.

Он окинул себя довольным взглядом, погладил пальто руками и спросил мать: — Идти?

XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Йӗкӗт вӑшт кӑна пуҫне ҫӗклерӗ те пӑшӑрханса ыйтрӗ:

Парень быстро вскинул голову и спросил, обеспокоенный:

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ман ӑҫта каймалла тата? — пӑшӑрханса ыйтрӗ Игнат.

Куда же я? — беспокойно спросил Игнат.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Листокӗ пур-и? — ыйтрӗ вӑл.

— А есть листок? — спросил он.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Халӑх нумай пулать-и? — ыйтрӗ Николай.

— Много народа читает? — спросил Николай.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ӑна ӑнланасшӑн ҫунакан куҫпа ӑсатса, Игнат амӑшӗнчен шӑппӑн кӑна: — Улпучӗ — тухтӑр-им ку? — тесе ыйтрӗ.

Проводив его любопытными глазами, Игнат спросил мать тихонько: — Барин-то — доктор?

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Чӑнах-и? — хуллен шикленсе ыйтрӗ йӗкӗт.

— Ну? — тихо и пугливо воскликнул парень.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эсӗ епле сыхланса юлтӑн? — ыйтрӗ амӑшӗ.

— Как же ты уцелел? — спросила мать.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Куҫне мӑчлаттарса илсе, вӑл: — Ӑҫтан пӗлетӗр? — тесе ыйтрӗ.

Мигнув глазами, он спросил: — Откуда?

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшӗ, хӑ-вӑрт тумланкаласа, васкаса кухньӑна тухрӗ, вара алӑк умӗнче: — Кам унт-а? — тесе ыйтрӗ.

Наскоро одевшись, мать быстро вышла в кухню и, стоя перед дверью, спросила: — Кто там?

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Каллех хут-и? — кӑшкӑрнӑ пекех ыйтрӗ тухтӑр.

— Еще бумажка? — воскликнул доктор.

XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Мӗне? — ыйтрӗ амӑшӗ.

— Что? — спросила мать.

XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл кичеммӗн кулкаласа амӑшӗ патне пычӗ те, пӗшкӗнсе, ун аллине пӑчӑртаса ыйтрӗ:

Грустно улыбаясь, он подошел к ней и, наклонясь, спросил, пожимая ее руку:

XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Мӗн? — ыйтрӗ Татьяна.

— Что? — спросила Татьяна.

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл сак ҫине ларчӗ те хӑвӑрт: — Эсир: ҫамрӑк хӗрсем те ҫак ӗҫпе ӗҫлеҫҫӗ, рабочисем патне ҫӳреҫҫӗ, вуласа параҫҫӗ, — йӗрӗнмеҫҫӗ, хӑрамаҫҫӗ, тетӗр-и? — ыйтрӗ каллех.

Она села на лавку и вдруг спросила: — Говорите — и молодые барышни занимаются этим, ходят по рабочим, читают, — не брезгуют, не боятся?

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл тӳрленчӗ те пӗр хушӑ шарламасӑр тӑнӑ хыҫҫӑн: — Халь мӗн кирлӗ ӗнтӗ, — халӑхӑн пӑлхав тумалла-и? — тесе ыйтрӗ.

Она выпрямилась и, помолчав, спросила: — Ведь теперь что надо, — бунтовать надо народу?

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней