Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
А сирӗн инструментсем пур.

А у вас инструменты есть.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сирӗн, сирӗн, — терӗҫ боецсем кула-кула.

— У вас, у вас, — смеясь, признавали бойцы.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сирӗн мана пӑшал парасчӗ…

Ружье вот вы бы мне дали…

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ман ачашӑн сирӗн кунта пӗтмелле мар ӗнтӗ…

Не пропадать же вам за одного моего ребенка…

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Асатте, пурӗпӗрех ыйӑх килмест пулсан, сирӗн каласа кӑтартасчӗ мӗн те пулин.

— Дедушка, вы бы что-нибудь рассказали, если всё равно не спится.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Паллах юрать, вӑл сирӗн кӑнтӑрлахи апат вӗт.

— Конечно, можно, это же ваш обед.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эрехпе шоколадне сирӗн хваттере леҫтерес-и?

Вино и шоколад послать вам на квартиру?

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ун чухлӗ салтак ӑҫта сирӗн?

Где у вас столько солдат?

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Федосья тавӑруллӑ савӑнӑҫпа кулса илчӗ: часах сирӗн ӗмӗр вӗҫленӗ?

Федосия усмехнулась с мстительной радостью: скоро вам конец.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ӑҫта вара сирӗн кил? — пӗлесшӗн пулчӗ Федосья.

— А где же это у вас дом? — заинтересовалась Федосия.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах сирӗн ҫиес килмест-и? — сасартӑк астуса илчӗ вӑл.

А вы не голодны? — спохватилась она.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сирӗн калас марччӗ, асатте…

— А вы бы, дедушка, не рассказывали…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сирӗн ҫывӑрас килмест-и тата, асатте? — тесе ыйтрӗ Чечориха, шур пуҫлӑ виҫӗ ачи ҫинчен шухӑшланине сирсе яма тӑрӑшса.

— А вам, дедушка, не хочется спать? — спросила Чечориха, пытаясь отогнать от себя образ трех светлых головок.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Чечорсем патне сирӗн мӗн тума каймалла?

— А зачем вам к Чечорам?

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сирӗн темскер пулнӑ-и мӗн?

— Да что, у вас случилось что-нибудь, что ли?

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сирӗн тӑрӑшас пулать, хӑвӑра хушнисене тӑвас пулать, унсӑрӑн эпӗ сире урӑхла тыткалама пуҫлатӑп, Гаплик.

 — Вы должны постараться, сделать, что вам приказано, не то я за вас возьмусь иначе, Гаплик.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Большевиксем сирӗн ҫӗре туртса илнӗ, хӑвӑра тӗрмене хупса усранӑ, ҫавӑнпа та эсир хӑвӑр мӗн тума пултарнине пурне те тӑватӑр пулӗ, тесе шутланӑччӗ эпир.

Большевики отняли у вас землю, держали вас в тюрьме, мы думали, что вы сделаете все, что в ваших силах.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сире нимӗҫ влаҫӗсем ҫӑлса хӑварнӑ, ҫавӑнпа та сирӗн вӗсем мӗн ыйтнине пӗтӗмпех туса пырас пулать.

Вы обязаны жизнью немецким властям, и надо выполнять то, чего они требуют.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сирӗн ку ялта кам пурӑннине пӗлетӗр-и эсир?

Вам известно, кто у вас здесь живет в деревне?

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эпӗ сирӗн ҫине кӑмӑлсӑр, питех те кӑмӑлсӑр.

— Я недоволен вами, абсолютно вами недоволен.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней