Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ватӑ княҫе йывӑр ӗҫпе асаплантарнӑшӑн Ладога хӑй те кӑмӑллӑ мар, анчах вӑл ӑна ҫав йывӑрлӑхран хӑтарма ниепле те пултараймасть.Ладога и сама бы рада избавить князя от труда непосильного, да не может, — зарок на ней.
I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫак ҫын пӗррехинче ҫӑкӑра стена ҫумне тунӑ ҫӳлӗке хурса хӑварать те таҫта ӗҫпе тухса каять.Однажды он положил в стенную нишу каравай, а сам ушел куда-то по делам.
Йытӑ, кушак тата упӑте ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗррехинче тискер кайӑксен патши, арӑслан, хӑй шӑтӑкӗнче выртса канма шут тытсан, ун патне упа, упӑте тилӗ ӗҫпе пыраҫҫӗ.
Арӑсланпа ӑна пӑхакансем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Эпӗ хам ӗҫпе пӗтӗм тӗнчене тӑрантаратӑп, тумлантаратӑп!
Лашапа вӑкӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӗсене тӑватӑ ҫул каярах иккӗшне те пӗр ӗҫпе «Рабочи класа ирӗке кӑларас союз» пиркиех арестлесе, пӗр хуланах ссылкӑна янӑ пулин те (вӑл хулана хӑш-пӗр карта ҫинче шыраса тупма та ҫук: Вятка кӗпӗрнинчи Орлов ятлӑ хула), Курак та ун патне каймарӗ, Густылёв та ӑна хӑй патне чӗнмерӗ.
XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ну, каласа пар, мӗнле ӗҫпе килтӗн-ха пирӗн пата?
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпӗ ун патне пӗр ӗҫпе кӗркелесе тухкаларӑм.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах, тӳррипе каласан, эпӗ хамӑн ӗҫпе ҫав тери ермешсе кайнипе, вӗсем ҫине ҫаврӑнса та пӑхман.Но, сказать по правде, я так был поглощен своим делом, что не обращал на них никакого внимания.
XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпир хамӑр ӗҫпе аппаланнӑ вӑхӑтра капитан хамӑра хӳтӗлемелли плана вӗҫне ҫитиех шутласа хунӑ.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Йышӑнас пулать: ҫакнашкал пулса иртекен ӗҫпе ермешсе кайнипе, эпӗ хам часовой пулнӑ обязанностьне те манса кайнӑ.Должен признаться: я так был занят всем происходящим, что забыл обязанности часового.
XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Кӗлеткине ан пӑх эсӗ, ӗҫпе ҫавӑн пек пулнӑ вӑл, — тенӗ вӑл — лав ҫине хӗрӗх пӑт тие те, юрласа ҫеҫ пыр!
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
Шел те, завода мӗн ӗҫпе кайнине унӑн куҫӗсем ӑнлантарса параяс ҫук.К сожалению, объяснить подробно цель ее визита на завод никакие взгляды не могут.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Вара ватӑла пуҫланӑ ӑслӑ хӗрарӑм, ытти чылай ҫынсем пекех, йывӑр та ӑнӑҫсӑр ӗҫпе аппаланма пулать: унӑн хӗрӗ, Мила, пӗрре те ыттисем пак маррине, ӑна ахаль виҫепе виҫме ҫуккине епле те пулин хӑйне те, ҫынсене те ӑнлантарса пама май шырать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
«Мӗн ӗҫпе килтӗр, граждӑнсем!» — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл, аллисене ҫурӑмӗ хыҫне пытарса.И, спрятав за спину руки, крикнул: «За каким делом пришли, граждане?»
Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Эпир ӗҫпе килтӗмӗр, — терӗ председатель.
Хваттерте пурӑнакан // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Ӗҫпе килтӗм, — терӗ ача та ҫирӗппӗн, пысӑк ҫын пек курӑнма тӑрӑшса.— По делу пришёл, — тоже серьёзным тоном начал мальчик, стараясь казаться взрослым.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Тӗп ӗҫпе ҫыхӑнса тӑман кирлӗ мар ыйтусем пӑшӑрхантарнӑ ӑна.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Вӗсем — пурте пекех уголовнӑй ӗҫпе айӑпланнисем.
Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.
Тинӗс тӑрӑх ҫар пӑрахучӗсем мар ӗнтӗ, пӑрахутсем урӑх ӗҫпе ҫӳреме пуҫлаҫҫӗ.
Пӑрахут путни // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.
Эсир мана каҫарас пулсан, эпӗ юсанма тата таса ӗҫпе хам айӑпсене каҫарттарма тивӗҫлӗ пулатӑп тесе сӑмах паратӑп.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.