Поиск
Шырав ĕçĕ:
15. Суя тӗнлисен йӗрӗхӗсем — ылтӑнпа кӗмӗл, этем алли тунӑ япала: 16. ҫӑварӗ те пур — калаҫмаҫҫӗ; куҫӗ те пур — курмаҫҫӗ; 17. хӑлхи те пур — илтмеҫҫӗ, ӑшӗнче сывлан сывлӑшӗ те ҫук.
Пс 134 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
133. Манӑн урана Хӑвӑн сӑмахун ҫулӗ ҫине тӑрат, нимӗнле йӗркесӗр ӗҫ те мана ан ҫӗнтерейтӗр; 134. этем пусмӑрлассинчен хӑтар мана, Эсӗ хушнӑ йӗркесене уяса пурӑнам; 135. чуруна Хӑвӑн сӑну ҫутипе ҫутӑлтар, Хӑвӑн йӗркӳсене вӗрент мана.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Ҫӳлхуҫа ман майлӑ — эпӗ хӑрамӑп: этем мана мӗн тӑвайӗ?
Пс 117 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
24. Тӳпе — тӳпе Ҫӳлхуҫа валли, ҫӗре Вӑл этем ывӑлӗсене панӑ.
Пс 113 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Вӗсен йӗрӗхӗсем вара — ылтӑнпа кӗмӗл, этем алли тунӑ япала.
Пс 113 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
31. Ҫӳлхуҫана Унӑн ырӑлӑхӗшӗн, этем ывӑлӗсемшӗн тунӑ тӗлӗнмелли ӗҫӗсемшӗн мухтаччӑр!31. Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Пс 106 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
21. Ҫӳлхуҫана Унӑн ырӑлӑхӗшӗн, этем ывӑлӗсемшӗн тунӑ тӗлӗнмелли ӗҫӗсемшӗн мухтаччӑр!21. Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Пс 106 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Ҫӳлхуҫана Унӑн ырӑлӑхӗшӗн, этем ывӑлӗсемшӗн тунӑ тӗлӗнмелли ӗҫӗсемшӗн мухтаччӑр!15. Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
Пс 106 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Ҫӳлхуҫана Унӑн ырӑлӑхӗшӗн, этем ывӑлӗсемшӗн тунӑ тӗлӗнмелли ӗҫӗсемшӗн мухтаччӑр!8. Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
Пс 106 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
28. Вӗсем Ваалфегора иленнӗ, чунсӑррисене чӳк тунӑ ҫимӗҫе ҫинӗ, 29. хӑйсен ӗҫӗсемпе Турра тарӑхтарнӑ, ҫавӑнпа вӗсене этем мурӗ ҫитнӗ.
Пс 105 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
22. Хӗвел тухать те — вӗсем пуҫтарӑнса шӑтӑкне кӗрсе выртаҫҫӗ; 23. этем хӑй ӗҫне тума тухать, мӗн каҫченех хӑйӗн ӗҫӗпе аппаланать.
Пс 103 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Этем кунҫулӗ — курӑк пек; вӑл хирти чечек пек чечекленет.15. Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
Пс 102 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ҫынна ӑса вӗрентекенӗ — Ҫӳлхуҫа — 11. этем шухӑшӗсене пӗлсе тӑрать.Тот, Кто учит человека разумению? 11. Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
Пс 93 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
[Давидӑн мухтав юррийӗ. Шӑмат умӗнхи кун — ҫӗр ҫине этем вырӑнаҫнӑ кун — валли.][В день предсубботный, внегда населися земля, хвала песни Давиду.]
Пс 92 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Санӑн аллу сылтӑм аллу енче тӑракан ар ҫинче — Ху валли тӗреклентернӗ этем ывӑлӗ ҫинче — пултӑр, 19. эпир Санран уйӑрӑлса каймӑпӑр; чӗртсем пире, эпир Санӑн ятна асӑнсах тӑрӑпӑр.
Пс 79 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
25. Этем ангелсен ҫӑкӑрне ҫинӗ; Вӑл вӗсем валли тӑранмалӑхах апат антарнӑ.25. Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости.
Пс 77 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
11. Этем ҫилленни те Сана мухтаниех пулӗ: юлашки ҫиллӳне Эсӗ чарӑн.11. И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
Пс 75 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Эпӗ вара, — манӑн урасем кӗҫех тайӑлатчӗҫ, ура тупанӗсем кӗҫех шуса каятчӗҫ, — 3. йӗркесӗр ҫынсем тулӑх пурӑннине кура, ӑссӑр ҫынсене ӑмсантӑм: 4. вӗсем мӗн виличченех асап курмаҫҫӗ, вӗсенӗн вӑйӗ тӗреклӗ; 5. вӗсем этем ӗҫлекен ӗҫре ҫӳремеҫҫӗ, ытти ҫынсемпе пӗрле хӗн курмаҫҫӗ.
Пс 72 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Килӗр, Турӑ ӗҫӗсене курӑр: Унӑн этем ывӑлӗсем хушшинче тӑвакан ӗҫӗсем хӑрушӑ.5. Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
Пс 65 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Этем ывӑлӗсем — ҫил варкӑшӗ ҫеҫ; ар ывӑлӗсем — ултав; вӗсене тараса ҫине хурсассӑн, вӗсем пурӗ пӗрле те ҫил варкӑшӗнчен ҫӑмӑлрах.
Пс 61 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.