Поиск
Шырав ĕçĕ:
Виҫҫӗмӗш кун, ирхине, чӑнкӑ шарлаксен тӗлне лекрӗҫ; шыв кунта хура чулсем ҫинче шурӑ кӑпӑкпа ҫаврӑнса-тӗлкӗшсе вӗрет-кусать, хум ҫапнӑран сирпӗнет-тулхӑрать.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ывӑннипе тата ҫывӑрманран халран кайнӑ ҫӳревҫӗсем тепӗр кун ирхине Магалазари ҫыранӗ патне ҫитсе чарӑнчӗҫ.К утру следующего дня измученные усталостью и бессонницей путники выбрались на берег Магалазари.
ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Фаркугар пире ҫука хӑварать, — терӗ ирхине Стэнли Гента.
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ирхине американ Селима чӗнсе кӗртсен унпа чылайччен калаҫрӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн йӗкӗт хӳшӗ-пӳртрен шухӑшлӑ та сумлӑ сӑнпа тухрӗ.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫав кун та, тӗрӗсрех, унӑн шухӑш сӑнарлавне кисретсе сирпӗтнӗ ирхине, вӑл — яланхи пекех — вӑрмана кӗчӗ.Именно так он поступил в то утро, которому было суждено поразить его воображение.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Эпӗ ирхине ҫыран хӗрринчи хӑйӑр тӑрӑх пыраттӑм, кӗҫех сире тупнӑ ҫуртра, Молли, такам рояль каланине илтрӗм.
XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эсир мана пӳлӗмре тӑватӑ уйӑх кивҫенле пурӑнтартӑр, ирхине тата кӑнтӑрла кивҫенлех апат ҫитертӗр, эпӗ вара сире халиччен те тӳлемен, пӗлместӗп: хавшак чунлӑха-и е ҫӑмӑлттайлӑха пула-и — анчах тӳлемен.
XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Тирпейлӳҫӗ, шутланӑ хыҫҫӑн, ирхине ҫирӗм ҫынна яхӑн килсе ҫитнӗ тесе ӗнентерет.— Горничная подвела счет и уверяет, что утром прибыло человек двадцать.
XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Йӗркеллӗ тумлан, апат ҫи те ҫывӑрма вырт, ирхине вара кирек ӑҫта та кайма пултаратӑн.— Прими же приличный вид, поужинай и ложись спать, а утром можешь отправляться куда хочешь.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Пуйӑса ӗлкӗрейменренех «Стим» ҫине кая юлнӑ; ку пӑрахут — пӗр-пӗрин ҫине хӑйсен шӗвӗр вӗҫӗсемпе пӑхса тӑракан икӗ ҫур утрав ҫыранӗсем патне кун тӑршшӗне пӗрре ҫитсе ҫаврӑнакан пӗртен пӗр карап; «Стим» тӑваттӑра тухать, лагунӑсен хушшинче ҫаврӑнкаласа ҫӳрет те ирхине таврӑнать.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ирхине пуҫ ыратрӗ.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ирхине ҫук пулсан, халӗ те ҫук пулать.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫав ҫурӑк витӗрех конвоирсем Чубука ирхине хам ларнӑ пӳрт патнелле илсе кайнине куртӑм.Через ту же щель я увидел, как конвоиры повели Чубука к избе, в которой я сидел утром.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ирхине ултӑ сехетре тӑратӑп.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Паян ирхине иртсе кайнӑ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кунтан ирхине лаша кӗтӗвӗ хуса иртнӗ пек туйӑнчӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑйлӑ ҫывӑрса кайӑп, ирхине мӗн те пулин шухӑшласа тупӑп», — терӗм.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Ҫук, — хирӗҫлерӗ Блюм, — паян ирхине вакунра.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Тарӑхса, сехӗрленсе, кулса тата шухӑша путса вӑл юхан шыв хӗррине таврӑнчӗ, ҫакӑнтах ҫӗр каҫма, яла ирхине кайма тӗв турӗ; кӑвайт чӗртрӗ те ун ҫумне выртрӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.
Кӳренӗве асра тытма хӑнӑхманскер — ирхине ҫеҫ вӑл ӑнӑҫу хӑпартланӑвӗнчи хавхалануллӑ, илемлӗ туйӑмсен кӳллинче ишетчӗ, халӗ вара йӑлтӑртатса ҫиҫекен кавирӗн тусанлӑ, тӗттӗм тӳнтерӗшӗ ҫинче ҫатӑлтатать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.