Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Авӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Авӑ (тĕпĕ: авӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Авӑ епле-е, пӑшал илсех килнӗ…

— Во-он как, ружьё принёс…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Авӑ епле эсӗ! — хаяррӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ Четыхер.

Ишь ты! — сурово воскликнул Четыхер.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Слободарисем килчӗҫ — авӑ вӗсем, аллӑ ҫын та пулӗ…

— Слободские пришли — вон там их с полсотни, поди-ка…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Анчах хӑшӗ-пӗрисем, авӑ, ӑна-кӑна чухласа, сасӑпах калаҫаҫҫӗ:

Но некоторые уже соображали вслух:

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Куратӑр авӑ!

То-то же!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Ывӑлӑм каять авӑ манӑн, чу! — пӗлтерсе хучӗ амӑшӗ.

— Сынок мой едет, чу! — сообщила мать.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ҫӗр чӑмӑрӗн карттине илсе пӑхсан авӑ, тӳрех ҫакӑ курӑнать: пур ҫӗрте те эпир ӑна тинӗссен хӗррисенелле хӗссе кайса тӑратнӑ, йӑшаланать вӑл ҫав ҫырансем тӑрӑх, анчах унта, хӑйӑр та тӑварлӑ шывсӑр пуҫне, нимӗн те ҫук-ҫке-ха ӑна валли!

Ежели взять земную карту, то сразу видно: отодвинули мы его везде к морским берегам, трётся он по берегам этим, и ничего ему нету, окромя песку да солёной воды!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Пурин ҫинчен те, мӗн калас тетӗн — ҫавна калама пулать-ҫке-ха, кур-ха авӑ, вӗреннӗ ҫынсем епле калаҫаҫҫӗ!

Ведь обо всём можно сказать, что хочешь, — вон, смотри-ка, образованные-то как говорят!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Авӑ еплескер эсӗ, арҫыннӑм!

— Ишь ты, батюшка!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Авӑ — ҫӑлтӑр ӳкрӗ.

Вон — звезда упала.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Авӑ — каҫӗ епле ӑшӑ.

Вот — ночь-то какая тёплая.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ӳлесе тӑратӑн кунта, ҫынсем илтеҫҫӗ авӑ!

Орёшь тут, а люди слышат!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Пуҫтар хӑвӑртрах, пурте ҫывӑрса тӑраҫҫӗ авӑ

Убирай скорее, встают уж все…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Авӑ еплескер иккен эсӗ…

Ишь ты ведь…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Авӑ, — терӗ хӑрах куҫ, — Балымер салинчен ҫӗр выртма тухнӑ мужиксем хӑйӑ ҫути чӗртсе ячӗҫ пулас.

— Вон, — сказал кривой, — видать, мужики из Балымер в ночном светец разложили.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Артюшка юрлать авӑ:

Артюшка поёт:

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Теприсем авӑ…»

Другие-то…»

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Хӗрӗ вилсе кайнӑ та — халь авӑ хӑй, Марья Назаровна, виҫҫӗмӗш талӑк йӗрет ӗнтӗ!

А дочь умерла — так она третьи сутки плачет теперь, Марья-то Назаровна!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Авӑ, Коля-телеграфист та ҫавӑн пекех калаҫать: часах пӑлхав пулмалла! — тет.

— Вот и Коля-телеграфист так же говорит: быть поскорости бунту!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Унта эпӗ, тен, вуннӑмӗш вырӑнта пулӑп, кунта авӑ эпӗ — пӗрремӗш вырӑнта!»

Там я буду, может, десятая, а здесь я — первая!»

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней