Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтӗмпех сăмах пирĕн базăра пур.
пӗтӗмпех (тĕпĕ: пӗтӗмпех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтӗмпех пенальти пӗтӗмлетрӗ.

Помоги переводом

«Хӗллехи классика» ҫуллахине те куҫӗ // В.ТОЛМАТОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.15

Кунта льготӑна тивӗҫекенсем капиталлӑ юсавшӑн суммӑна пӗтӗмпех тӳлемеллине те палӑртса хӑвармалла, регионти закон вӑя кӗрсен вара районсенчи социаллӑ хӳтлӗх уйрӑмӗсем ҫӑмӑллӑхсене шута илсе вӗсене ҫӗнӗрен шутласа парӗҫ.

Помоги переводом

Капиталлӑ юсав фончӗ калаҫтарчӗ // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Хальлӗхе ҫамрӑк специалиста пӗтӗмпех тивӗҫтерет: ӗҫ те, мӗншӗн тесен техникӑпа вӑл пӗчӗкренех кӑсӑкланнӑ; шалу та; ял пурнӑҫӗ те…

Помоги переводом

Яшсемпе хӗрсем – акӑ пирӗн пуянлӑх // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Район прокуратуринчен пӗлтернӗ тӑрӑх, В. судра хӑйӗн айӑпне пӗтӗмпех йышӑннӑ, анчах ҫакӑ ӑна явапран хӑтараймӗ.

Помоги переводом

Сӑмах ҫерҫи мар, уншӑн – 5 пин тенкӗ // Хаҫат редакцийӗ. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Вӗренме тытӑнсан мана пӗтӗмпех кӑсӑклантарма пуҫларӗ.

Когда начались занятия, мне все это завлекло.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Хама пӗтӗмпех ачана пама хатӗр марччӗ эпӗ.

Я не смогла полностью отдаться ребенку.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Пушшех те, ача пӗчӗккӗ чухне ыйтма кӑна пултарать, ҫынна шалтан пӗтӗмпех тултаракан кӑмӑл-туйӑм парнелеймест вӑл, савӑнӑҫ кӳни ҫителӗксӗр.

Более того, малыш может только спрашивать, он еще не может нести все полноту человеческих чувств, одной радости маловато.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

«Пӗтӗмпех ывӑнтарчӗ» текен шухӑш нихӑҫан та килмен.

Никогда не было мысли «все, я устала».

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Хулари ҫуртсенчен пӗринче взрыв пулнӑран пилӗк хутлӑ ҫуртӑн пӗр подCезчӗ пӗтӗмпех ишӗлсе аннӑччӗ, 5 хваттер йӑлтах арканнӑччӗ, ыттисем сиенленнӗччӗ.

Помоги переводом

Асӑрханулӑхпа тимлӗх кирлех // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Вӗсене пӗтӗмпех хам лартнӑ, — калаҫу ҫӑмхине сӳтрӗ шур сухал.

Помоги переводом

«Пирӗн вӑхӑтра ферма утар пек тасаччӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

«Эпир нимӗн те пӑрахӑҫламан, халӑх умӗнче шантарнине пӗтӗмпех пурнӑҫлӑпӑр», – тенӗ «Единая Россия» партин ертӳҫи.

Помоги переводом

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Унта пӗтӗмпех ҫак тӑрӑхри паллӑ ентешсен, ҫапӑҫу хирӗнче тата мирлӗ пурнӑҫра ҫӗршыв наградисене тивӗҫнӗ ҫынсен портречӗсем вырӑн тупнӑ.

Помоги переводом

Çил арманĕ тырă авăртни туристсене тĕлĕнтерет // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Е пӗтӗмпех йӗркеллӗ тесе, мероприятие лайӑх ирттерчӗҫ тесе мухтаса та илӗ?

Или сказав, что все нормально, что мероприятие хорошо провели, даже расхвалил бы?

Чӑваш ялавӗ е минретӳ политики // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2664.html

Мана - «халӑх тарҫине», ӑнланса, пӗр шухӑшлӑ пулса тус-юлташла ӗҫлени - пӗтӗмпех халӑх пуласлӑхӗшӗн тунӑ пӗрлехи ырӑ ӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

2014 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2015-2016 ҫулсенчи Чӑваш Республикин бюджетне пӗтӗмпех патшалӑх программисене тӗпе хурса йӗркеленӗ.

Бюджет Чувашской Республики на 2014 год и на плановый период 2015 и 2016 годов был полностью сформирован на основе государственных программ.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Патшалӑх Канашне янӑ хамӑн «Пӗтӗмпех ҫын валли тата ҫыншӑн» Ҫырура эпӗ бюджет тӑкакӗсене программа майӗпе тӗллевлӗн планламалли меслете лайӑхлатма тата программӑллӑ бюджет ҫине куҫма тӗллев лартнӑччӗ.

В своем Послании Государственному Совету «Все для человека и во имя человека» я ставил задачу по совершенствованию программно-целевого метода планирования бюджетных расходов и переходу на программный бюджет.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Мӗнле ӗҫ пурнӑҫланӑ – пӗтӗмпех халӑхшӑн.

Какая бы работа не выполнялась — все для народа.

Ял халӑхӗ савӑнать… мӑнукӗсем – мӑнаҫланаҫҫӗ // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 2016.02.16

Пӗтӗмпех йӗркеллӗ пуласса шанса пурӑнатӑп.

Живу с надеждой, все будет хорошо.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Ҫакӑ пӗтӗмпех витӗм кӳмелле пек.

Помоги переводом

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Николай ӗҫлесе илнӗ укҫине пӗтӗмпех мӑшӑрне парса тӑнӑ, мӗн пуррине пӗрле пайланӑ.

Помоги переводом

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней