Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Кайма пултаратӑр.
Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Илме пултаратӑр.
Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Чее те хаяр ҫынна эсир ҫеҫ ӗненме пултаратӑр; анчах эпӗ Рутилие консул пуҫласа янӑ калаҫӑва ҫӗнӗрен тапратас шутпа янине пит лайӑх ӑнланса илтӗм.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эпир ун пек тума памастпӑр, Джон Иванович, — терӗ ӑна хирӗҫ пристав, — пирӗн ҫине шанма пултаратӑр Джон Иванович.— Мы не допустим этого, Джон Иванович, — сказал пристав, — можете быть уверены, Джон Иванович.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
«Мӗнле эсир, Иван Иванович, ҫавна сӗнме пултаратӑр?
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Хулӑ касса хурасси — йывӑр ӗҫ мар, ӑна эсир ҫӑмӑллӑнах тума пултаратӑр.
Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Анчах пӗр сӗнӳ парасшӑн: ҫакӑн пек сивӗ чух хӑвӑра-хӑвӑр сыхлас пулать, ахалӗн сӑмсасӑр та юлма пултаратӑр.Только замечание должен сделать: в такой мороз нужно следить за собой, а то и без носа останетесь.
Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Вут патӗнче мӗн чухлӗ типес-ӑшӑнас килет, ҫавӑн чухлӗ ларма пултаратӑр, — терӗ.
Пьеро хӑй мулкач ҫине утланса ларса, Ухмахсен Ҫӗршывне мӗнле пырса кӗни ҫинчен каласа кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Эсир, хуртсем, эсир, кӑмӑска таврашӗсем, ҫак сӑнсӑр ангел юрланине мӗнле ӑнланма пултаратӑр? — тетчӗ.— Что понимаете в пении сего безобразного ангела вы, черви, вы, плесень?
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эсир ӗнтӗ: ку колхозник ҫумӗнче мухтанмалли нимӗн те ҫук, тесе шутлама пултаратӑр.Вы подумаете: ничего, дескать, особенного в этом колхознике нет.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
— Сиртен пулӑшу кӗтме ҫук, анчах руководствӑра тӑракан ҫынна тарӑхтарма пултаратӑр.Помогать — вас никого нету, а раздражать человека у руководства вы можете.
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
— Тискер кайӑксене вӗрентсе лӑплантараканни пулма пултаратӑр, председатель юлташ.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
— Илме пултаратӑр, юсаннӑ!
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Каҫхине е ҫӗрле пӗччен шыва кӗмелле мар — тӗттӗмре ҫыранран аякка ишсе кайма пултаратӑр.Вечером или ночью нельзя купаться в одиночку — в темноте можете отплыть далеко от берега.
Япӑххи аякран ирттӗр // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/8514-yap ... ran-irtt-r
— Эсир кайма пултаратӑр.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мана мӗнле пултаратӑр, ҫапла пытарӑр, сана вара Ӑмӑрткайӑк Нью-Йоркри ватӑ господин патне илсе ҫитертӗр.Схороните меня, как сможете, а тебя пусть Орлик свезет к старому господину в Нью-Йорк.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
— Приказ пама пултаратӑр, капитан юлташ.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Аптрамасть, ним иккӗленмесӗрех кайма пултаратӑр, — терӗ вӑл.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Хӑҫан каҫарса яма пултаратӑр?
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Кайма пултаратӑр, господинсем, — терӗ вӑл ҫав-ҫавах хуллентереххӗн, анчах ҫирӗп сасӑпа.— Можете идти, господа, — сказал он тем же негромким, но твердым голосом.
XLV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.