Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Паллӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Паллӑ (тĕпĕ: паллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Патӑръел районӗнчи «Гвардеец» колхозри паллӑ трактористка, СССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗ пулнӑ В. П, Кузнецова юлташӑн пархатарлӑ ӗҫӗсем ҫинчен те радио тӑрӑх темиҫе передача панӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Иртнӗ 1961 ҫул пӗтӗм тӗнчери ӗҫ ҫыннисемшӗн паллӑ событисемпе историе кӗрсе юлакан чаплӑ ҫулталӑк пулчӗ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Халӗ ҫав куна пӗтӗм тӗнче Радио кунӗ тесе паллӑ тӑвать.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Прибора тӗрӗсленӗ чух ҫакӑ паллӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ӗлӗкхи паллӑ писательсем ҫӗр ҫинче ырӑ кӑмӑллӑ, пур тӗлӗшрен те илемлӗ, ӑслӑ, телейлӗ ҫынсем пурӑнасса тунсӑхласа ӗмӗтленнӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Тен, хӑшӗсене поэма килӗшсех каймасть те пулӗ, чӑн та, унта йывӑр вуланакан, тӑсса кайнӑ вырӑнсем ҫук мар, анчах «Ҫӗр» поэма тата «Лирика» кӗнеки Яков Ухсай пултарулӑхӗнче, ҫаплах пирӗн пӗтӗм поэзире те, паллӑ вырӑн йышӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Чӑваш халӑх поэчӗ Петӗр Хусанкай хӑйӗн халиччен ҫырнӑ паллӑ поэмисене, тепӗр хут пӑхса тухса, ҫӗнӗрен пӗр кӗнекепе пичетлесе кӑларнӑ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Лайӑххисен шутӗнче совет тапхӑрӗнчи чӑваш поэзийӗн паллӑ ӑстаҫисен — Илья Тукташӑн «Сӑвӑсемпе юрӑсем», Митта Ваҫлейӗн «Кӑмӑлӑмпа шухӑшӑм», Нестӗр Янкасӑн «Лирика» кӗнекисем.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Пирӗн паллӑ поэтсенче, талантлӑ ҫамрӑксенче Ҫеҫпӗл Мишши хӗлхемӗ сӳнмерӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ҫакна каярахпа хӑйсем те сиснӗ пирӗн хисеплӗ романистсем малашнехи кӗнекисене историн паллӑ тапхӑрӗсемпе ҫыхӑнтарма тӑрӑшрӗҫ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Кусем, чӑваш халӑхӗн кунӗ-ҫулӗнчи паллӑ тапхӑрсене, ҫав тапхӑрта ирӗклӗхшӗн ҫӗкленнӗ кӗрешӳри-ҫапӑҫури халӑхӑн вӑй-хӑватне, халӑхӑн ӑс-тӑнӗ мӗнле улшӑннине сӑнласа кӑтартас вырӑнне, пуринчен ытла чӑвашсен ӗлӗкхи йӑли-сӑли, тӗшмӗшӗ-пӗтмӗше, ҫийӗ-пуҫӗ тата этнографиллӗ ытти ҫинчен каласа пама мӗн ӑсталӑх ҫитнӗ таран пӗр-пӗринпе ӑмӑртса ӗҫленӗ пек пулса тухрӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Совет Союзӗнчи Коммунистсен партин XXII съезчӗ отчетлӑ доклад тӑрӑх йышӑннӑ резолюцире ҫакӑн пек каланӑ: «Юлашки ҫулсенче литературӑпа искусствӑра пирӗн пурнӑҫа тӗрӗс ҫутатса паракан, ҫӗнӗ ҫынсен — коммунизм тӑвакан ҫынсен характерӗнчи уйрӑмлӑхсене кӑтартса паракан паллӑ произведенисем чылай пулчӗҫ», тенӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ҫав паллӑ кунсенчен пӗри пӑл — иртнӗ 1961 ҫулта Совет Союзӗнчи Коммунистсен партийӗн XXII съезчӗ уҫӑлнӑ кун.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ҫакӑ паллӑ: 2017 ҫулта вӑл ЧР Ял хуҫалӑх министерствине суя документсем тӑратса 2,9 миллион тенкӗлӗх грант илнӗ.

Известно, что в 2017 году он представил в Министерство сельского хозяйства ЧР недостоверные документы и получил грант в размере 2,9 млн. рублей.

Фермер 3 млн тенкӗ грант укҫине вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37078.html

Пуэрто-Айора тӗпчев станцийӗ вырнаҫнӑ, ӑна Чарльз Дарвин паллӑ ҫутҫанталӑк тӗпчевҫин ятне панӑ.

В Пуэрто-Айора расположена исследовательская станция, названная в честь знаменитого естествоиспытателя Чарльза Дарвина.

Санта-Крус // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... %BE%D1%81)

1960-мӗш ҫулсенче районӑн хӑвӑрт ӳсӗмӗ пуҫланӑ тата вӑл Лондонӑн туризм паллӑ вырӑнӗ пулса тӑнӑ: кунта нумай хваттерлӗ ҫӗнӗ ҫуртсем хӑпартнӑ, Риджентс-канал склачӗсемпе докӗсенчен ал ӑсталӑх пасарӗсене тунӑ.

В 1960-е годы произошёл бурный рост района и его превращение в важную туристическую достопримечательность Лондона: были возведены новые многоквартирные дома, а склады и доки Риджентс-канала были переоборудованы в ремесленные рынки.

Лондонри Камден // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B2%D3%97)

Лай Циндэ (кит. йӑла 賴清德, пиньинь: Lài Qīngdé), ҫаплах Уильям Лай ятпа паллӑ — Тайвань политикӗ.

Лай Циндэ́ (кит. трад. 賴清德, пиньинь Lài Qīngdé), также известный под именем Уильям Лай — тайваньский политик.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче кунта Блумсбери ушкӑнӗ ятпа паллӑ акӑлчан интеллектуалӗсен пысӑк сумлӑ кружокӗн пухӑвӗсем иртнӗ.

В начале XX века здесь проходили собрания влиятельного кружка английских интеллектуалов, известного как группа Блумсбери.

Блумсбери // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 1%80%D0%B8

Паллӑ вырӑнсем, специализаци, майсем

Достопримечательности, специализация, возможности

Лез-Арк // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 1%80%D0%BA

Лез-Арк (фр. Les Arcs) — Францин чи паллӑ сӑрт-ту курорчӗсенчен пӗри, Францири Альп тӑвӗсен варринче — От-Тарантез айлӑмӗнче, Савойя департаменчӗ вырнаҫнӑ.

Лез-Арк (фр. Les Arcs) — один из самых известных французских горных курортов, расположенный в самом центре французских Альп — долине От-Тарантез, департамент Савойя.

Лез-Арк // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 1%80%D0%BA

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней