Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Кам ӗҫлемест, ҫав ҫимест»,— тенӗ шухӑш пур халӑхсен чӗлхинче те сӑнарлӑ сӑмахлӑхра тӗл пулать.
Начар енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
«Панӑ сӑмаха тыт, памасассӑн чӑт»,— тенӗ пирӗн асаттесем.«Давши слово держись, а не давши крепись» — говорили и наши праотцы.
Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
«Чӗререн тухакан, юрату евӗрлӗ сӑпайлӑх пур. Вӑл ҫынна ҫынсемпе ҫаврӑнӑҫуллӑ пулма пулӑшать»,— тенӗ Гете.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Эпир Ульяновскри училищӗне каятпӑр…» — тенӗ ывӑлӑн сӑмахӗсене илтетӗп.Мы едем в Ульяновское училище…» — снова услышала я голос сына.
Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем выҫӑпа халтан кайнӑ, ырханланса ҫитнӗ, анчах вӗсене «парӑнмастпӑр» тенӗ туртӑм тытса усранӑ.
Пӗтӗм чӗререн // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл старик вӗҫӗмсӗр: «Ӑна ҫакса вӗлерме кашта айне тӑратнӑ, мӑйкӑч тӑхӑнтартнӑ — вӑл хӗр ҫаплах халӑха кӗрешме чӗнсе сӑмах каланӑ», — тенӗ.
Ҫар корреспонденчӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шура кашни кун тенӗ пекех ҫыру ярать.
Ульяновскран килекен хыпарсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Ыйтатӑп» тени хушатӑп тенӗ пек илтӗнчӗ пулас та, командир вара Зоя ыйтнине пурнӑҫлама килӗшрӗ.Это «прошу» у нее прозвучало как требование, и командир согласился.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Каярахпа вара татах: «ҫук», «каламастӑп» тенӗ; унӑн сасси кӑна малтанхинчен хуллентерех илтӗннӗ…А после опять отвечала: «нет», «не скажу»; только голос ее звучал глуше, чем прежде…
Ӗҫ ҫапла пулнӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сана ҫеҫ калас мар тенӗ… тен, йӑнӑшатӑп пулӗ тесе шутланӑ.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Пӗтрӗ… пӗтрӗ» тенӗ шухӑш кӑна вӗҫсӗр пуҫ миминче шакканӑ пек туйӑнать.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл вара ӑна тытса чарас тенӗ пек, ман алла тытса ачашларӗ.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ыран, курсра вӗренме тытӑнас тенӗ кун, Зоя ирхине ирех килтен тухса кайрӗ те тӗттӗм пулса ҫитмесӗр те таврӑнмарӗ.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Эпӗ телейлӗ, мӗншӗн тесен хӑть те мӗн шухӑшласа хурсан та, хам тӑвас тенӗ пек пулса тухать.— Я счастливая: что бы ни задумала, все выходит так, как хочу!
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Юра чи ҫывӑх тӑван ҫыннӑн сӑн-питӗнчи паллӑсене астуса юлас тенӗ пек, хамӑр ҫуртӑн пӗтӗм вак-тӗвек паллисене те, уҫӑ чӳречисене те, йывӑҫ тӗмӗсене тата темиҫе хутчен ҫаврӑнса пӑхрӗ.
Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӗнекесенче юратӑва телей тенӗ… вӑл пачах урӑхла туйӑм…В книгах любовь — это счастье… это совсем особенное чувство…
Бал // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑранасса чӳречери кӑвак ҫутӑ палӑра пуҫласанах вӑрантӑм: ҫак июнӗн 22-мӗшӗ ыран тенӗ ҫӗр ҫав тери кӗске пулчӗ…Проснулась, когда в окне чуть забрезжил рассвет: эта ночь на 22 июня была такой короткой…
Бал // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Эпӗ вӑл», — тенӗ Кириков, палламан ҫын еннелле ҫаврӑннӑҫемӗн тӑпрапа варланнӑ аллисене хире-хирӗҫ сӑтӑркаласа…«Это я», — отозвался Кириков, оборачиваясь к незнакомцу и вытирая черные, покрытые землей руки…
«Килет ешӗл ҫуркунне» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Здравствуйте», — тенӗ вӑл.
«Килет ешӗл ҫуркунне» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах ҫавах кашни уйӑхрах тенӗ пек 30 пин ытла тунӑ хыҫҫӑн ку кӑтарту пире тивӗҫтерсех каймасть.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ юпа уйӑхӗнче // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26799.html