Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эс ял ҫинчен те, ачусемпе арӑму ҫинчен те аса илтӗн-и халь?
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Тьху, ку сӑмаха хам та виҫӗ хутчен сывлӑш ҫавӑрса илмесӗр калаймастӑп та, ял карчӑкӗсем ӑҫтан тупнӑ-вӗреннӗ-ши тата?Тьфу, я сама это слово с первого раза без ошибок не выговорю, а эти старушки откуда нашли его?
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эх, ӑҫта кайман пӗр качака укҫи, кинӗм, эс ҫӗнӗ ҫын пулнине, пирӗн ял кинӗ пулнине шута илсе, пӗр сана ҫеҫ — скидка — ҫурлитрпах паратӑп.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Юханшыв ял ҫумӗпех юхса иртет, вӑрман пахча хӗринчех…Рядом с деревней речка протекает, а лес начинается с огорода.
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Юратмаллах ял ҫыннин хӑймана, хӑйма вӑл вӑй парать.Сметана – это сила, кто в деревне живет, тот непременно должен есть сметану.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хама халь, пирӗн ял хирте ларать те, ҫӑтмаха лекнӗ пекех туятӑп.Наша деревня расположена в чистом поле, поэтому я сейчас чувствую себя словно в раю.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хитре вырӑнта вырнаҫнӑ сирӗн ял.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эп ял ачи вӗт, чӗкӗнтӗр нумай ӳстеретпӗр.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Сирӗн тахҫанах ял хӗррине ҫити хӗрлӗ кавир сарса хумалла пулнӑ.Вы давно должны были постелить красный ковер до окраины деревни.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Тӑхта-ха, тӑхта, тата та кӑсӑклӑрах япаласем тӗлпулаҫҫӗ: акӑ, Англири ӑсчахсем ял халӑхне ҫывӑх пӗтӗмлетӳ тунӑ, ят пур ӗне (Прунькка, Манькка, Суйкка тейӗпӗр) ятсӑрринчен ытларах сӗт антарать-мӗн; Сиднейри пӗр ӑсчах вара ҫынсен кӑваписенче пухӑнакан кирӗке, тасамарлӑха пухса тӗпченӗ — ҫаксем пурте премисем илме тивӗҫ пулнӑ.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Евкень аппа — ял хӗрарӑмӗ
Чуххӑм Ванькка авланать – кай-кай-кай... // Владислав Николаев. Килти архив
«Чулхула облаҫӗнчи пек ишӗлчӗк ял ҫурчӗсене эп Ҫӗпӗрте те асӑрхаман», — хӑй кӑмӑлне палӑртать чӑваш велоҫулҫӳревҫи.
Никита Тӗнче хӑш республикӑсемпе облаҫсенче ҫул-йӗрпе ҫынсен пурнӑҫӗ чи япӑх пулнине палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22486.html
Сӑмахран, Шупашкар районӗнче ял тӑрӑхӗн администрацийӗн пуҫлӑхӗн заместителӗ пӗр гражданина унӑн харпӑрлӑхӗнче ҫӗр лаптӑкӗ пуррине ӗнентерекен суя документ панӑ, ҫакӑншӑн унран 50 пин тенкӗ илнӗ.
«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21
Уголовлӑ айӑплава пурнӑҫлакан службӑн икӗ сотрудникӗ тунӑ 4, ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗн заместителӗ тунӑ 3 преступление регистрациленӗ.
«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21
Ав, ҫитменнине эсех ял тӑрӑх сӑмах акса-тӑкса ҫӳретӗн: ку хытӑ, ҫав хытӑ тесе.И ты же ходишь прославляешь людей по деревне: этот жадный, тот жадный.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Пӗтӗм ял ҫийӗпе йӳҫек те техӗмлӗ шӑршӑ сарӑлнӑ: касси-кассипе мунча хутаҫҫӗ.
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Пушӑ вӑхӑтра тӑван ял пирки, вырӑнти паллӑ ҫынсем ҫинчен хӑй мӗн пӗлнине ҫырса тӗплӗ альбом хатӗрленӗ.
Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist
Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ ветеранӗ Валерий Мефодьевич Михайлов Оринин ял тӑрӑхӗнчи Мулкачкассинче ҫуралса ӳснӗ.
Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist
Пухӑннисене Шомикри Культура ҫурчӗн, Ярославка тата Москакасси ял тӑрӑхӗсенчи пултарулӑх ушкӑнӗсем ташӑ-юрӑпа савӑнтарчӗҫ.
Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи савӑнӑҫ // В. ШАПОШНИКОВ. http://www.zp21rus.ru/kultura/2208-n-ul- ... nkhi-sav-n
Ҫакӑ чӑнлӑхпа ҫыхӑннӑ пулсан, Катькас ял тӑрӑхӗнче пурӑнакансен ҫитес ҫул лайӑххине ытларах шанма сӑлтавӗ те ҫук мар.
Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи савӑнӑҫ // В. ШАПОШНИКОВ. http://www.zp21rus.ru/kultura/2208-n-ul- ... nkhi-sav-n