Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эс сăмах пирĕн базăра пур.
эс (тĕпĕ: эс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗлӗк кам пулнӑ эс?

А раньше чем ты был?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс тӑхта ӗнтӗ пӑртак.

— Да подожди ты.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

А эс, Александр, ҫыр, пӗтӗмпех ҫырса пыр!

А ты, Александр, записывай, все записывай!

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс ухмаха ан пер, кала!

Ты дурака не валяй, а говори!

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс мӗн нӑйкӑшатӑн ҫав?

— Ты чего это пищишь?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс унтан нумай ыйтса илесшӗн, Терпилиха, — асӑрхаттарчӗ Фрося.

— Много от него захотела, Терпилиха, — заметила Фрося.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс хутла пӗлетӗн, пурне те ҫырса пырас пулать, пурте тивӗҫлипе, йӗркеллӗ пултӑр.

 — Ты грамотный, надо все записать, чтобы было как следует, по порядку.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ну, эс ӑна шаккаса хурӑн, унтан малалла мӗн вара?

Ну, ты прикончишь его, а дальше что?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс ку ялтан-и?

— Ты из этой деревни?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс кунтисем-и?

Ты здешняя?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кӑтарт ӗнтӗ, кам эс — большевикла стервӑ-и, е амӑшӗ?

Покажи, кто ты, большевистская стерва или мать?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Каласа кӑтартатӑн-и эс, ҫук-и?

Будешь ты давать показания или нет?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Шухӑшласа пӑх эс, пурте пирӗн алӑра вӗт.

Подумай, ведь все в наших руках.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Яла эс хӑш енчен килсе кӗтӗн?

С какой стороны ты пришла в деревню?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Халӗ эс ывӑлна ҫӑлма е пӗтерсе хума пултаратӑн.

Теперь ты можешь спасти или погубить сына.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— А эс ун ҫинчен ан шухӑшла, — терӗ Грохач сиввӗн.

— А ты не думай об этом, — сурово ответил Грохач.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс миҫе ҫулта-ха ҫав?

Тебе сколько лет-то?

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах, эс хӑрамасан, нимӗҫ сана нимӗн те тума пултараймасть.

А когда ты страха до себя не допустишь, так и немец тебе ничего не сделает.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс хӑратӑн пулсан — пӗтрӗн вара.

Раз уж ты боишься, значит, пропал.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Эс пӗрре хӑрасанах — сана мӗн тӑвас тенӗ, ҫавна тума пултараҫҫӗ.

А только испугайся один раз, с тобой и сделают все, что захотят.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней