Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Халӗ ӗнтӗ ҫиелтен ҫӗрулми тултарса ларт, — терӗ вӑл.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫӗрулми хушшинче шӑтӑк пулса тӑрсан, хӑрах алӑлли унта чемодан кӳртсе лартрӗ.И, когда образовалась яма, однорукий поставил в нее чемодан.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Атя-ха ҫӗрулми ӑшне чавса лартатпӑр.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Пирӗн ҫынна мӗн вӑл ҫӑмарта, — сӑмах хушрӗ Усалук, — хе-хе, ҫӗрулми вырӑнӗнче темелле.— Для нас яйца все равно что картошка, — присоединился к разговору Узалук.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Яланхи пекех, ыйхинчен ир вӑранчӗ, ҫӗрулми пӗҫерсе ҫирӗ, ҫӗнӗ кӗслине хӗлӗх кармалли пӑркӑчсем лартса тухрӗ.Как обычно, проснувшись, сварил картошки, поел, потом просверлил дырочки для струн к новым гуслям.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кайран, хӑҫан та пулин инкекрен ҫӑлӑнма май пулмӗ-ши тесе, Шерккей патне пурӑнмаллипе куҫма та шут тытнӑ, — ун чух вара Шерккей килӗшмен: Тухтарӑн пахчи пур, унта ҫӗрулми лартма пулать, тырӑ аксан та юрать.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл чикмек тӑрӑх хӑвӑртрах каялла анчӗ, ҫӗрулми пӳлмине пырса пӑхрӗ.А потому проворно спустилась по лесенке вниз и проверила сусеки, где хранилась картошка.
I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сайте ҫӗрулми пурри-ҫуккине асӑрхайман та-мӗн.
I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Нӳрлӗ тӑпрана, чӑн та, пӗтӗмпе чавса тухнӑ, аялта кӑна мар, ҫӗрулми хунӑ ҫӗрте те тӗллӗн-тӗллӗн тӑпра купаланни курӑнчӗ.Повсюду были кучи свежевырытой земли; даже там, где хранилась картошка, пол был перекопан.
I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫӳрессе килте тӗртсе ҫӗлетнӗ кӑвак йӗмпе, пир кӗпепе ҫӳрерӗ, ҫӗре те халь ҫаплипех кӗрет, ҫиессе те ҫӑкӑрпа суханран ытла ирттермерӗ, хушӑран пултӑран яшки сыпкалатчӗ, чӑмӑрла ҫӗрулми юрататчӗ; ӗне юр-варне тӗкӗнмен ӗнтӗ, эрех ӗҫмен, ачисене те иртӗхме памарӗ.
Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Лавкасем патӗнче ҫӗрулми илме черетре тӑраҫҫӗ.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫынсем ҫимелли кӑна шыранӑ: ҫӑкӑр, ҫӗрулми, ҫу, кӗрпе, — вӗсен хакӗ те сехетсерен ӳссе пынӑ.Люди искали только продукты: хлеб, картофель, масло, крупу, — и цены на них росли с каждым часом.
4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ӑшаланӑ ҫӗрулми сивӗннипех ларать, ун ҫинче шап-шурӑ ҫу шӑнса ларнӑ.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫӗрулми аври те шанса кайнӑ, хурала пуҫланӑ.
Тӑм ӳкни // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 26 с.
Ҫӗрулми лартса пӗтерсен, амӑшӗ Микинӗн пиҫиххи ҫумӗнче ҫӗҫӗ ҫуккине асӑрхарӗ.Но вот посадили всю картошку, и мать заметила, что на ремешке Микиня нет ножика.
Ака вӑхӑчӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 8–9 с.
— Ҫуркунне пӗр ҫӗрулми лартсан, кӗркунне пӗр витре тухать, — тет амӑшӗ.— Весной посадишь одну картофелину, — говорит мама, — к осени вырастет целая корзина…
Ака вӑхӑчӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 8–9 с.
Хурӑн ҫулҫисем сарӑлса ҫитсен, колхоз хирӗсем чӑшӑл шӑтса симӗс калчапа витӗнсен, Микинь амӑшӗпе пахчара ҫӗрулми лартрӗҫ.
Ака вӑхӑчӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 8–9 с.
Сергей Николаевич шӗвӗртнӗ патакпа хурантан ҫӗрулми чиксе илсе, ӑна шуратса ларать, хӑй ачасене экскурсие каясси ҫинчен калать:
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ачасен пичӗсем вут умӗнче ларнипе, вӗри ҫӗрулми ҫинипе хӗрелсе кайнӑ, хӑйсем учителе тимлӗн итлесе лараҫҫӗ.Раскрасневшись от костра и горячей картошки, ребята жадно слушали учителя.
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл, ачасемпе пӗрле тӑрӑшса, вут ҫине ҫӗрулми тултарса хуран ҫакса ячӗ.Он вместе с ребятами приладил над костром котел с картошкой.
38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.