Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑлса (тĕпĕ: шӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хаҫатсене эпир ҫав-ҫавах пуҫтартӑмӑр, Клавдя тата сӗтел ҫинчен те шӑлса илчӗ.

А газеты мы всё равно убирали, и Клавдя вытирала стол.

Эпир алӑ ҫуни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вара эпир, хамӑр пата, каютӑна кайрӑмӑр, асанне ман пиншака нӳрлӗ тутӑрпа шӑлса тасатрӗ.

И мы пошли к себе в каюту, и бабушка курточку мокрым вытирала.

Эпӗ Витьӑпа ҫапӑҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Унпа каютӑна шӑлса тасатакана чӗнеҫҫӗ, — терӗ асанне.

Бабушка сказала: — Это чтоб уборщица пришла.

Мана пӗр инке тытса каяс тени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пуҫне тутӑрпа шӑлса илчӗ.

Стал голову платочком вытирать.

Эпир пиччепе ҫывӑрни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ салтак пиччене ҫапла каларӑм: — Ӑна ҫурӑмӗнчен алӑпа шӑлса пӑхма юрать-и? — терӗм.

Я сказал дяде-красноармейцу: — Его, может быть, погладить можно?

Упа // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Хут татӑкӗсене те шӑлса кайман-ха, ҫилӗм банки, аквареллӗ сӑрӑсем, шыв тултарнӑ стакансем, кистьсем ҫаплипех тӑраҫҫӗ.

Ещё не убраны обрезки бумаги, банка с клеем, акварельные краски, стаканчики с водой, кисти.

Маруся юлташӗсемпе пӗрле праҫнике хатӗрленет // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Партӑсене шӑлса тасатать.

Вытирает парты.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вӑл хулӗ ҫине хӗрлӗ хулҫыххи ҫыхать, нӳрӗ тутӑр татӑкӗпе доскана шӑлса тасатать, сӗтел ҫинчен шӑлса илет, унтан юрлать, юрлать:

Она надевает на руку красную повязку, берёт пыльную тряпку, вытирает доску, вытирает стол и поёт, поёт:

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Дворник кӑна картишне шӑлса тасатать.

Только дворник подметает двор.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вӑл сӑмсине кӗпе ҫаннипе вӑшт кӑна шӑлса илчӗ те тӳрех ун ҫинелле утрӗ:

Она воинственно утерла рукавом нос и двинулась на кадетку:

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хайхи, меньшевиксене ҫул ҫинчен шӑлса тӑкрӗҫ.

Меньшевиков смяли.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вара эпӗ ура ҫине тӑрса куҫҫулӗсене шӑлса типӗтрӗм:

Тогда я поднялся и вытер слезы.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Городовой ӑна шӑлса типӗтрӗ.

Городовой протер.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Юлашкинчен вӑл тутине аллипе шӑлса илчӗ те питне юнпа вараларӗ.

Наконец она вытерла рот рукой и испачкала лицо кровью.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Ҫук, господа, — тет вӑл, — миллионшар хресченсем выҫӑ ларнӑ ҫӗрте этемлӗхшӗн намӑс пулса тӑракан йӗркене — Российӑри патша йӗркине ҫӗр ҫинчен шӑлса тӑкмасӑр восстанисем тума чарӑнас ҫук».

И давай их резать: «Нет, — говорит, — господа, там, где голодают миллионы крестьян, а рабочих расстреливают за забастовки, — там восстания не прекратятся, пока не сметут с лица земли позор человечества — русский царизм!»

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Лӑплансан городовой хӗррипе сарӑ хӑю тытнӑ тата хӑйпӑнса пӗтнӗ кокардӑллӑ шурӑ картузне хыврӗ, тарлӑ ҫамкине тутӑрпа шӑлса илчӗ.

Успокоившись, городовой снял белый картуз с желтым кантом и облупившейся жестяной кокардой, вытер платком потный лоб.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл хӑйӑва хӑйӗн хытӑ аллипе шӑлса илчӗ.

— Он провел корявой ладонью по ленточке.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Подпол» тени — тӗпсакай тени пулать, анчах Анисим Ивановичӑн урайӗ те ҫук — тӑмпа шӑлса лартнӑ ҫӗр пӳрт кӑна.

Если у Анисима Ивановича и пола-то нет — одна земля, подмазанная глиной с кизяком?

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Йывӑр-и, Вась? — ыйтрӑм эпӗ, кӗпе ҫаннипе унӑн пичӗ ҫинчи тара шӑлса.

— Тяжело, Вась? — спросил я, вытирая пот на его лице.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Атте мана хура пӳрнипе сӑмсаран шӑлса илчӗ.

— Отец мазнул меня черным пальцем по носу.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней