Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унтан асӑрханса хӑрах урине аялти вӗрлӗк ҫине антарчӗ, ҫав вӑхӑтра Машка хӑлхине кӑрт-карт турткаласа илчӗ.Потом осторожно спустила ногу на нижнюю жердь, Машка дернула ухом.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Савӑннипе Климушка курӑк ҫине выртса икӗ урине ҫӳлелле тӑратрӗ.
Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӑлтӑрта тӗттӗм, Чижик тӳрех темӗнле витре йӑвантарса ячӗ, катка ҫине пырса тӑрӑнчӗ, сулахай урине ыраттарчӗ, вӑтаннипе пӗр хускалмасӑр чарӑнса тӑчӗ.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӗсене кура Чижик та урине усса урапа хӗррине ларчӗ.И даже Чижик, поглядев на них, чинно садится на край телеги.
Картта ҫинче ҫук ял // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сылтӑм урине малалла ячӗ, каллех автан сассипе: «здорово, ҫӗтӗк-сурӑксем!» тесе кӑшкӑрчӗ.Выставил вперед правую ногу и снова пропетушил: «Здорово, оборванцы!»
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл татах лаша урине ҫӗклесе пӑхма тӑнӑ, анчах выльӑхӗ ҫине тӑрсах ӑна парӑнман.Он снова хотел поднять копыто, но животное упорно сопротивлялось.
LXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл, мулкача хуса ҫитсе, хӑрах урипе ӑна ҫурӑмӗнчен хытӑ пӑталаса илнӗ те тепӗр урине йывӑҫран ҫаклатма хатӗрлесе пынӑ.Вцепилась ему лапой в спину так, что все когти ушли, а другую лапу приготовила за дерево уцепиться.
Тӑманапа мулкачӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Чӗлпӗр тытса пыракан пӗчӗк аллине ҫеҫ пӑхмалла, тата пускӑчӗ ҫине пуснӑ пӗчӗк урине, йывӑр серапэ айӗнчен те палӑрса тӑракан хӗрарӑмӑн чипер ҫан-ҫурӑмне, юлашкинчен тата, сомбреро хӗрри айне пуҫтарса хунӑ пит хӳхӗм ҫӳҫне ҫеҫ пӑхмалла, — сирӗн умра хӗрарӑм пулни ҫинчен ним иккӗленмелли те пулмасть вара.
ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ыратакан урине пачах тапратма пулманнипе асапӗ тата ӳснӗ.Страдание усугублялось тем, что больную ногу практически невозможно было передвигать.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Аманнӑ ҫын ыратакан урине сӗтӗрсе, вӗтлӗх витӗр упаленме пуҫланӑ.С этими словами раненый стал ползком пробираться через заросли, волоча больную ногу.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Жилин сӑхсӑхса илнӗ те, каска ҫӑри ан шӑлтартаттӑр тесе, аллипе тытса ҫулпа кайнӑ; хӑй урине аран сӗтӗркелесе пынӑ; пӗрмай уйӑх хӗрелсе хӑпарнӑ еннелле пӑхкаласа пынӑ.
6 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Костылин упаленсе туха пуҫланӑ, анчах урине чула лектернӗ, каскипе кемсӗр-кӗмсӗр тутарнӑ.
5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл тӑнӑ та утма тытӑннӑ, анчах каска утма паман, урине хӑрах еннелле пӑра-пӑра янӑ; ҫапах та вӑл ногай тутарӗ хыҫҫӑн уксахлакаласа тухнӑ.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӑй йӗм тӑхӑннӑ, урине пушмак тӑхӑннӑ, вӗсем ҫинчен тата ҫӳллӗ кӗлеллӗ урӑх пушмак тӑхӑнса янӑ, мӑйне ҫур тенкӗлӗх кӗмӗлсенчен тунӑ мӑй ҫыххи ҫакнӑ.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Уксах пырса сӗртӗнсен, вӑл, хӑлхисене лӑпчӑтса, тапма урине ҫӗклерӗ.
Тӗрӗс тӳре // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗр пуля ун урине пакӑлчак шӑмминчен ҫӳлерех шӑтарса тухса кайнӑ: вӑл ҫуранӗ ытла хӑрушах мар.Одной пулей прострелило ему ногу выше щиколотки: эта рана не опаснее царапины.
XXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Атте урине сырчӗ те, пуртӑ илсе, картишне тухрӗ.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӑхатӑп — хам куҫӑма хам шанмастӑп: мулкачи пуҫхӗрлӗ чикеленсе кайнӑ та кайри урине чӗтреткелесе выртать.Смотрю и сам глазам не верю — русак перевернулся через голову, лежит и одной задней ногой брыкает.
Эпӗ чӑн малтан пӑшалпа мулкача персе тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Дружок улпут патне упаленсе пынӑ та ун урине ҫула пуҫланӑ.
Урнӑ йытӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ман алла ҫулама, хыпа-хыпа илме, сӗтел урине кӑшлама тытӑннӑ чух, Булькӑн та ҫапла шӑнӑр турта пуҫланӑ пулӗ, ахӑр.
Булькапа мильтон вилни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.