Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

командир сăмах пирĕн базăра пур.
командир (тĕпĕ: командир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Командир юлташ!

Помоги переводом

Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Командир юлташ, ҫанталӑк аванланчӗ! — терӗ.

— Товарищ командир, погода улучшилась!

Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Командир юлташ, мотор ӗҫлет, лӑпкӑнах вӗҫме пултаратпӑр!

— Товарищ командир, летите спокойно, мотор будет работать!

Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Командир юлташ, часах моторсенчен пӗри ӗҫлеме чарӑнать.

— Товарищ командир, скоро один из моторов выйдет из строя.

Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫавӑнпа командир вӗҫсе хӑпарма хушрӗ, фотокорреспондента лартрӑм та, вӗҫсе кайрӑмӑр.

Тут же получил разрешение командира, посадил фотокорреспондента, и мы вылетели.

Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Эпӗ вара ҫавӑнтах хама хам командир пекех лайӑх шофер пулма ҫирӗп сӑмах патӑм.

И я тут же дал себе твердое слово быть таким же хорошим шофером, как и командир.

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Командир ҫакна шӳт туса каланине эпӗ аванах ӑнлантӑм.

Я понял, что командир сказал это в шутку.

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Мӗн хӑтланатӑн-ха эсӗ! — тет мана командир.

— Что же ты делаешь! — говорит мой командир.

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Каҫарӑр, командир юлташ, эпӗ машинӑпа ҫӳреме пӗлетӗп.

— Виноват, товарищ командир, я умею!

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Хамӑр командир валли машина ярса парсан, мана шофер помощникӗ турӗҫ.

Когда мы прислали машину нашему командиру, меня сделали помощником шофера.

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Служба енӗпе мана часах «хӑпартрӗҫ», командир кучерӗ туса хучӗҫ.

По службе меня вскоре «возвели» и сделали кучером командира.

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Командир ӑнлантарса панӑ хыҫҫӑн эпӗ ҫак «авиаци ӗҫне» чунтан тӑрӑшсах пурнӑҫласа пыма тытӑнтӑм.

После объяснений командира я с большим усердием принялся выполнять эту «авиационную работу».

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Командир эпӗ кӑмӑлсӑр пулнине ман пит-куҫранах тавҫӑрса илчӗ пулас та мана самантрах лӑплантарма тӑрӑшрӗ.

Командир, должно быть, по моему лицу догадался, что я недоволен, и постарался мгновенно успокоить меня.

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Сасартӑк командир мана ҫапла каласа хучӗ:

Вдруг командир мне сказал:

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Опытлӑ та ӑслӑ тата чӑтӑмлӑ командир экипажа ҫӗр ҫинче ӗҫлеме те, сывлӑшра вӗҫме те тимлӗн хатӗрленӗ.

Опытный, умный, волевой командир, он неутомимо руководил подготовкой экипажа на земле и в воздухе.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Командир юлташ, — тенӗ вӑл Чкалова, — эсир пире кӑна мар, бомбӑсем айне пулса пӗтме пултарнӑ ҫынсене те вилӗмрен хӑтартӑр!

— Товарищ командир, — сказал он Чкалову, — вы спасли не только нас, — вы спасли и тех, на кого могли обрушиться бомбы!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кунта, Брянскра, хӑйне чӗререн хисеплекен ватӑ «батя» вырӑнне нимӗнпе те интересленмен ҫӗнӗ командир пулнӑ.

А здесь, в Брянске, вместо строгого, но сердечного отношения «бати» Чкалов видел лишь равнодушие нового командира.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫӗнӗ командир ун ҫине шанмасӑртарах пӑхнӑ.

Новый командир относился к нему недоверчиво.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Командир юлташ! — тенӗ Чкалов.

— Товарищ командир!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Айӑпа кӗнӗ Чкалов пӗр пытармасӑр каласа парсан, командир татах та ҫиленсе ҫитнӗ.

Его возмущение только усилилось, когда виновник чистосердечно признался:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней