Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пирӗн капла тата мӗн чухлӗ шумалла-ха? — тесе ыйтрӗ манран Тойво.

— Сколько еще осталось так ползти? — спросил меня Тойво.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Командующи манран, эсӗ сывах-и, тесе ыйтрӗ, манӑн обмундированине тӗрӗслерӗ, анчах эпӗ йӗлтӗрпе утма пӗлнипе пӗлменни ҫинчен ыйтма манчӗ.

— Главком меня спросил, здоров ли я, проверил обмундирование и только забыл спросить, умею ли я ходить на лыжах.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Вӑл каҫпа кӑна, эпир пурте стройра тӑнӑ чухне, начальникрен строя тӑма ирӗк памашкӑн ыйтрӗ.

И только к вечеру, когда мы были уже построены, запыхавшись, попросил у начальника разрешения стать в строй.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Ма-ха вӗсем сирӗн ҫинелле пӑхмаҫҫӗ? — тесе каллех интересленсе ыйтрӗ Вова.

— А почему они на вас не смотрят? — опять поинтересовался Вова.

Зоопаркра тӗл пулни // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

— Вӗсем ӗнтӗ хӑшӗ кам кунта? — тесе ыйтрӗ Вова Чернобровкин, ашшӗн хулпуҫҫийӗ ҫинче сиккелесе.

— А кто из них кто? — спросил Вова Чернобровкин, подпрыгивая на отцовском плече.

Зоопаркра тӗл пулни // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Зоопарк директорӗ Харитон Харитонович тӗлӗнсе кайрӗ: — Пит пӗчӗкскерсем-ҫке! — терӗ… хӑй ҫапах та васкасах хӑпартмалли кран яма ыйтрӗ.

— Какие малыши! — удивился директор зоопарка Харитон Харитонович и поспешил вызвать подъёмный кран.

Ҫӗнӗ кӳршӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

— Ну, мӗнле-ха, атте, эрех ӗҫмеллӗх кӑштах патӑн-и эсӗ ӑна? — ыйтрӗ Зина.

— Ну, что ж, дал, папа, на водку ему? — спросила Зина.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Эсӗ ху вара, атте, нумай ҫынна вӗлертӗн-и? — ыйтрӗ Зина.

— А ты сам, папа, много убил? — спросила Зина.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ку мӗнлескер шуйттан ман ҫумма ҫулӑхрӗ-ши, тенӗ евӗр, ман ҫине хӑяккӑн пӑхса илчӗ те вӑл, лачлаттарса сурчӗ, унтан офицерсем еннелле ҫаврӑнса «Мӗнле, господа, атакӑна кайма тивӗҫ паратӑр-и ҫакна?» тесе ыйтрӗ.

Покосился он на меня вроде того, что за черт такой к нему привязался, плюнул и говорит, обращаясь к офицерам: «А что, господа, признаете за ним право идти в атаку?»

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Шанмастӑн-и апла? — васкавлӑн та кӑштах тӑрӑхланӑ пек ыйтрӗ ашшӗ, унтан чӗлӗмне ӗмсе илсе: — Шанмастӑн пулсан, команда парасси те нихҫан та пулас ҫук санран…

— Не надеешься? — быстро, немного пренебрежительно спросил отец и, затянувшись, проговорил: — А не надеешься — и командовать никогда не будешь…

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Данилов та авланас ҫук-и вара? — ыйтрӗ Зина.

— Данилов тоже, конечно, не женится? — спросила Зина.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Ну, санӑн тинӗсӳ епле-ха унта? — теплерен ыйтрӗ ӑшшӗ Тёмӑран пӗрре каҫхине чей ӗҫсе ларнӑ вӑхӑтра.

— Ну, что твое море? — спросил Тёму как-то отец во время вечернего чая.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Ну? — тесе ыйтрӗ вӑл.

— Ну? — спросила она.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Тёма, эсӗ чӑнах та мана вилӗм сунасшӑн-и вара? — сиввӗн ыйтрӗ унран амӑшӗ.

— Тёма, ты серьезно хочешь вогнать меня в могилу? — спросила его холодно мать.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Ну? — тесе ыйтрӗ калинккере кӗтсе тӑракан амӑшӗ.

— Ну? — встретила его мать у калитки.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Ирӗк пачӗҫ-и? — ыйтрӗ Тёма, амӑшне хирӗҫ чупса тухса.

— Разрешил?! — спросил Тёма, выскакивая.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Анне, директор патне каятӑн-и эсӗ? — чӗтресе ыйтрӗ вӑл.

— Поедешь, мама, к директору? — нервно, судорожно спрашивал он.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Мӗн эсӗ, Карташев, каялла таврӑнар мар-и? — лӑпкӑн ыйтрӗ Данилов, Тёма ҫине сӑнаса пӑхса.

— Что, может, назад пойдем, Карташев? — спросил спокойно Данилов, наблюдая его.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Пире кимӗ мӗн тума кирлӗ-и? — ыйтрӗ вӑл Тёмӑран.

— Зачем нам лодка? — обратился он к Тёме.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Кимӗ-и? — ун хыҫҫӑн ыйтрӗ Касицкий.

— Лодка? — переспросил Касицкий.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней