Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мишель Флешар, аллинчи пашалуне виҫӗ пӗчӗк ыйткалакана парса, тӳрех вӑрман витӗр утрӗ.Отдав ребятишкам последний кусок хлеба, Мишель Флешар тронулась в путь, прямо через лес.
V. Ҫул вӗҫленчӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ял хушшинчи ҫуртсем патӗнче ӑна ҫӗтӗлсе пӗтнӗ тумтирлӗ тата ҫара уран виҫӗ пӗчӗк ача тӗл пулчӗҫ.
III. Хресченсен ушкӑнӗнче // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗчӗк Иисуспа унӑн амӑшӗ таса хӗр Мария ячӗпе ыйтатӑп сиртен, тархаслатӑп, ҫӗр ҫинче мӗнпур таса япала ячӗпе тархаслатӑп: Турга мӗнле каймалла, каласа парӑр-ха?
III. Хресченсен ушкӑнӗнче // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Гро-Аленпа Жоржетта та выртрӗҫ; Гро-Ален — Рене-Жан ҫине, Жоржетта Гро-Ален ҫине пуҫӗсене хучӗҫ те, виҫӗ пӗчӗк «хурах» ҫапла ҫывӑрса кайрӗҫ.
VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫапла часах, ниме хӗрхенмен пӗчӗк пӳрнесем ҫурса пӗтернӗ авалхи кӗнекене ҫил вӗҫтерсе кайрӗ.
VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗчӗк кӳме тата кантра тупнӑ Гро-Ален ҫак турата та пуринчен малтан асӑрхарӗ.Гро-Алэн, уже открывший бечевку, открывший затем тележку, открыл и ежевику.
IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тен, ача чухне Гавэн та вылянӑ пулӗ ҫак пӗчӗк кӳмепе.
IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Жоржетта чарӑнчӗ те, пӑртак шухӑшлакаласа тӑнӑ хыҫҫӑн, ӗҫе тытӑнчӗ: хӑйӗн пӗчӗк пӳрнисемпе чикмекӗн пӗр пускӑчӗнчен ҫирӗппӗн ярса тытрӗ (чикмеке хӑяккӑн тӑратнипе унӑн пускӑчӗсем решетке пекех), ура ҫине тӑрасшӑн пулчӗ вӑл, анчах урайне тӑсӑлса ӳкрӗ; унтан тата тепӗр хут тытӑнса пӑхрӗ — каллех персе анчӗ.
II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Жоржетта, виҫҫӗшӗнчен чи кӗҫӗнни (вӑл пӗр ҫулталӑк та сакӑр уйӑх тултарнӑ), минтер ҫинчен пуҫне ҫӗклерӗ, хӑйӗн пӗчӗк вырӑнӗ ҫине майланса ларчӗ, унтан урисем ҫине пӑхрӗ те пакӑлтатма пуҫларӗ.
I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ун умӗнче, вышкӑн пӗчӗк чӳречин амбразури ҫинче, тар савӑчӗ, пульӑсем тултарнӑ пир хутаҫ тата кивӗ хаҫатсем выртаҫҫӗ: вӑхӑта ахаль сая ярас мар тесе, вӑл вӗсенчен патронсем тӑвать.
XIV. Иманус мӗн тӑвать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗчӗк Говэна вулама панӑ пирвайхи кӗнекесем упранса тӑракан пӳлӗм ҫине пӑхсан, унӑн кӑмӑлӗ питех те хуҫӑлчӗ.
ХI. Курма пӳрни пекех хӑрушӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тен, унта, ӑҫта та пулин мачча ҫинче, хӑй пӗчӗк чухне ҫывӑрнӑ сӑпки те ҫакӑнса тӑрать пулӗ.Может быть, там, в углу чердака или библиотеки, еще стоит его колыбелька.
ХI. Курма пӳрни пекех хӑрушӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл вӑхӑтсенче пысӑк ҫарсене ертсе пыма час-часах пӗчӗк чинлӑ офицерсене хушнӑ: ку республикӑн йӑли пулнӑ.
ХI. Курма пӳрни пекех хӑрушӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пысӑк ҫапӑҫура аркатса тӑкнӑ Вандея партизанла пӗчӗк вӑрҫӑ хӳтлӗхне куҫнӑ: ку чӑн-чӑн вӑрҫӑран та хӑрушӑрах пулнӑ.А Вандея, проигравшая большую войну, исподтишка вела малую, еще более опасную, как мы уже говорили.
X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫапла вара сарлака та ҫӳллӗ, пӑшал пеме тӗрлӗ вырӑнсенче шӑтарса тунӑ шӑтӑклӑ ултӑ хутлӑ башня, кӗпер ҫинчи чаплӑ ҫурта кӗмелли пӗртен-пӗр тимӗр алӑк, ҫӗкленекен кӗпер; башня леш енче — вӑрман; башня умӗнче, кӗпертен ҫӳлӗрех, башньӑран аяларах — тӳремсӑртлӑх, унта вӗтлӗх ӳсет; кӗпер айӗнче, башньӑпа тӳремсӑртлӑх хушшинче, тӗмсемпе хупланса ларнӑ тарӑн та ансӑр типӗ вар, хӗлле вӑл кӗрлесе юхать, ҫуркунне пӗчӗк ҫырма, ҫулла — чул тӗплӗ тарӑн вар пулать, — акӑ мӗнле пулнӑ вӑл Говэнсен халӑх ҫинче Тург тесе ят панӑ замокӗ Тург-Говэн.
IX. Тӗттӗм кӗтесри Бастили // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл иртсе ҫӳрекенсене ҫеҫ тӗл пулать, кашнинпех сӑмахлать, кашнинех чарса, ыйтса пӗлет: — Эсир, ӑнсӑртран, ӑҫта та пулсан, виҫӗ пӗчӗк ача курмарӑр-и? — тет.
VIII. Хурлӑхлӑ хӗрарӑм // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ачасем — пӗчӗк те йӑваш чунсем, вӗсене пит лайӑх пӑхса ӳстерес пулать.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл халӗ, эпӗ ӑна пӗлетӗп, нумай пулмасть кӑкӑр ӗмӗртнӗ чи пӗчӗк хӗрачи ҫинчен шухӑшлать, вӑл яланах ун ҫинчен шухӑшлать».Она думает о малютке, которую еще так недавно отняла от груди, о ней она думает, о ней, о ней».
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Симурдена суранланнисене вырнаҫтарнӑ пысӑк пӳлӗмпе юнашар пӗчӗк пӳлӗме вырттарчӗҫ.
V. Пӗр тумлам сивӗ шыв // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вара шуррисен ҫарӗ пӗтӗмпех, ала витӗр юхакан ҫӑнӑх пек, пӗчӗк хулан тӑкӑрлӑкӗсем тӑрӑх ҫил-тӑвӑл хӑвалакан пӗлӗт хӑвӑртлӑхӗпе хирелле чупрӗ.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.