Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унтан палаткӑна карса ҫирӗплетсе лартрӑмӑр, юр урайне самолёт чехолӗпе хамӑр ҫывӑрмалли михӗсене сартӑмӑр, примус чӗртсе ятӑмӑр.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл урайне пӑрахнӑ хута илчӗ те Джеммӑна пачӗ.
Эпилог // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Чул урайне ӳкнӗ металл чӑнкӑртатса кайрӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Праҫниксенче тӑхӑнакан шурӑ вӑрӑм тумтирӗн арки хутламӗсем урайне сарнӑ хӗрлӗ кавир ҫине усӑнса аннӑ.Тяжелые складки белой праздничной мантии упали на алый ковер.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тутӑрӗ урайне ӳкрӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Алӑк шӑтӑкӗнчен пӑрахнӑ темӗскерле ҫаврака япала камера урайне ӳкрӗ.Какой-то маленький круглый предмет, брошенный через глазок, упал на пол камеры.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джемма ҫырӑва тимлӗн вулама пуҫларӗ, Пӑван ҫав вӑхӑтра урайне ларчӗ те, салху куҫӗсемпе Джемма ҫине пӑхса, хӑйӗн умӗнче выртакан йыттӑн ҫӑмне сӑтӑркаласа якатма тытӑнчӗ.Она углубилась в чтение, а он уселся на полу, нахмурив брови и поглаживая ее кота против шерсти.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Чӳречесенчен уйӑх ҫути кӗрсе, мрамор урайне вӑрӑм шурӑ йӗр пек, тӑсӑлса ӳкнӗ.Лунный свет вливался в окна и ложился широкими полосами на мраморный пол.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пӑван чечексем лартса тултарнӑ сӗтел хушшинче, уҫса хунӑ ҫырӑва арки ҫине хурса, тӗксӗм куҫӗсемпе урайне пӑхса ларать.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унтан таса мар урайне хутланса выртса, ӗмӗрӗнче пӗрремӗш хут турра кӗлтумасӑр ҫывӑрса кайрӗ.Потом свернулся клубочком и в первый раз лег спать не помолившись.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тепӗр темиҫе минутран Беляков хыпӑнса ӳкрӗ: урайне ҫу юхать.Через несколько минут Беляков поднял тревогу: на полу появилось масло.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл чемоданра мӗн пуррине пурне те урайне силлерӗ те япалисене питӗ хӑвӑрттӑн суйласа тухрӗ.Он вывернул все содержимое чемодана на пол и с лихорадочной быстротой стал перебрасывать свои вещи.
Юлашки парне // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вара, пуҫне кулӑшла тайса, урайне ӳкнӗ пӑтасене пуҫтарчӗ.И, насмешливо поклонившись, он поднял с полу упавшие гвозди.
Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пӳлӗмӗ таса, урайне халӗ ҫеҫ тӑмпа шӑлса тухнӑ, кӑмакине тӗрлӗрен чечексемпе сӑрласа пӗтернӗ.
XVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫинҫе ҫип вӗҫӗнче ҫакӑнса тӑракан йӗке хӑвӑрт пӗтӗрӗнсе урайне ҫитичченех анать, е унӑн пӳрнисем патнелле магнит туртнӑ евӗр хӑпарать.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑл пысӑк лампа туллиех краҫҫын тултарса ҫутса ячӗ, сӑрланӑ урайне шӑлса тасатрӗ, пукансемпе тенкелсем лартса тухрӗ, пӳртри ытлашши япаласене пуҫтарчӗ те арлама ларчӗ.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑл ӑна тирпейлӗн хӑйӑр урайне сарса хучӗ те, каялла тухса: — Пӳрт хӑтлама кӗрӗр! Лайӑхрах вырнаҫма тӑрӑшӑр, — терӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Моторсем шавлаҫҫӗ, насоссем чаплаткаласа илеҫҫӗ, электросварка пӗкки чашлатать, трубасем, тимӗр урайне ӳксе, янӑра-янӑра илеҫҫӗ.Гудели моторы, всхлипывали насосы, шипела дуга электросварки, звенели трубы, падая на железный пол.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Лента ункӑланса урайне ӳкет.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Креслӑран тытса тӑрас тесе, вӑл аллине тӑсрӗ, анчах ури шунипе урайне тӗршӗнсе анчӗ.Он протянул руку, пытаясь удержаться за кресло, и соскользнул на пол.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.