Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асанне сăмах пирĕн базăра пур.
асанне (тĕпĕ: асанне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗнле калас, асанне, ҫӗнтерӳ ҫывӑх, анчах халӗ чи йывӑр ҫапӑҫусем пулаҫҫӗ.

— Видишь ли, бабушка, победа близко, да только сейчас самые тяжелые бои пойдут.

Моряксем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пӑхрӑм та вӗсен уйӗсем ҫине кулса ятӑм, тесе ҫырать: уй — уй мар, пирӗн асанне утиялӗ пекех, кашни утӑмра пӗчӗк лаптӑк, — тет.

Пишет — поглядел на их поля и рассмеялся: поле не поле, а нашей бабушки одеяло; что ни шаг, то лоскут.

Климушка пахчара // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӑртак пурӑнсан пирӗн асанне вилсе кайрӗ.

Вскоре и бабушка померла.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Эпӗ асанне хушнӑ пекех туса илтем.

Я так и сделал.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне мана: «Йӗтӗрне кӑтарт та, ак ку мӗн тесе кала», — терӗ.

А бабушка говорит: «Ты покажи скалку и скажи: а это что?»

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне вут хутрӗ, анне кукӑль тулӗ ҫӑрчӗ.

Бабушка топила печку, мать месила пироги.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Тул ҫутӑлсан, асанне Нефед пиччене чӗнсе килчӗ.

Когда рассвело, бабушка вышла из избы и привела дядю Нефеда.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне тӑрса хӑй ҫутрӗ те, ачана ҫуса, таса кӗпе тӑхӑнтарчӗ, пилӗкне ҫыхса, турӑш айне вырттарчӗ.

Бабушка зажгла огонь, обмыла мальчика, надела чистую рубашечку, подпоясала и положила под святые.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне тӑчӗ те: «Мӗн макӑратӑн эсӗ?» — терӗ.

Бабушка встала и говорит: «Что ты, Христос с тобой!»

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне икӗ тирӗкпе пӑтӑ антарчӗ те, кантӑр ҫӑвӗ сапса, хӑнасем умне сӗтел ҫине лартрӗ.

Бабушка наложила каши две чашки, налила постное масло и подала народу.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Анчах асанне мана ҫилленсе: «Асту, ан кӑшкӑр, хӗнӗп ак», — терӗ.

Но бабушка рассердилась на меня и сказала: «Молчи, а то побью».

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне кӳршӗрен кивҫен кӗрпе кайса илчӗ, Нефед пиччене пул илме ячӗ.

Бабушка заняла у соседа крупиц и послала дядю Нефеда за попом.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Анне яланах варпа аптӑратчӗ, асанне пуҫ ыратнипе тарӑхатчӗ, хӑй яланах кӑмака таврашӗнче чӑрманатчӗ.

Мать моя всегда жаловалась от живота, а бабушка — от головы и всегда была около печки.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне мана пит юрататчӗ, вӑл мана аннерен ытла хӗрхенетчӗ.

Бабушка любила и жалела меня больше матери.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне пӗр кивӗ кӗске сӑхманпа ҫӗтӗк-ҫатӑк кӗпе тӑхӑнса ҫӳретчӗ, пуҫне кивпитти ҫыхса яратчӗ.

Бабушка ходила в старом чупруне и худенькой паневе, а голову завязывала какой-то ветошкой, и под горлом у ней висел мешочек.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ман анне, аппа тата асанне пурччӗ.

Была у меня мать, нянька (старшая сестра) и бабушка.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Асанне те калатчӗ: ҫаплах, тетчӗ…

И бабушка говорила, что не выдумка все это…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ҫанталӑкне кура тумлантӑм, асанне, — терӗ тухтӑр.

— По погоде, бабушка, и оделся, — ответил доктор.

Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Ан кулян, асанне, кӗҫех хӳтерсе яратпӑр фашистсене, — лӑплантарчӗ Саша.

— Ничего, бабушка, скоро мы погоним фашистов, — успокаивал Саша.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Чараҫҫех, асанне, — ҫирӗппӗн каларӗ Саша, хӑй Тимофеевпа калаҫнине астуса илсе тата ун евӗр калаҫма тӑрӑшса.

— Остановят, бабушка, — уверенно отвечал он, вспоминая свой разговор с Тимофеевым и невольно подражая ему.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней