Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апат сăмах пирĕн базăра пур.
апат (тĕпĕ: апат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апат хыҫҫӑн Данил Макарович мана ирӗксӗрех универмага сӗтӗре пуҫларӗ.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

«Кунпа темиҫе кун ҫӳресен, вӑл мана утма та, апат ҫиме те… мантарса ярать пуль», — шутларӑм эпӗ.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Ҫавӑнпа та хӑнара-мӗнре апат юлашки ан хӑвар! — вӗрентрӗ вӑл.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Эпӗ, Данил Макарович янрама чарӑнтӑр тесе, хамӑн сӗтел ҫинчине те, кӳршӗ сӗтел ҫинчи апат юлашкисене те ҫисе яма хатӗрччӗ, анчах официантка хӑтарчӗ: турилккесене пуҫтарса илсе кайрӗ.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

— Яланах пӗр вӑхӑтра апат ҫи, — терӗ Данил Макарович, столовӑялла утнӑ май.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Апат ҫинӗ-ҫименех кӳршисем патне чупнӑ тет.

Она так и не уснула до утра, а сразу после завтрака побежала к соседям.

Канӑҫ ҫухатрӑм // Александра Сергеевна. https://author.today/reader/191157/1617412

Леш каҫхи апат ҫисе ларать тет.

А та как раз ужинает.

Кил тени мӗн тени // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/386

Кирлӗ пулсан, эпӗ малтан ҫисе пӑхма килме пултаратӑп та калатӑп – юрӑхлӑ-и е ҫук хӑна валли ку апат».

Хотите, я приду попробовать, а потом скажу, стоит это подавать гостям или нет?»

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Е апат ҫиме тилмӗрнӗ:

А то на обед напросится:

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Ҫула май вӑл сӑран атӑ ҫӗлеме, тамашаллӑ апат пӗҫерме, хӑй пӗлнӗ япаласенчен хӑй халӑхӗ пӗлмен япаласем тума вӗреннӗ тет.

По пути он научился шить ботинки из кожи, готовить диковинные блюда, использовать привычные материалы для изготовления совершенно необычных для его народа вещей.

Чикӗ леш енче // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/263

Апат юлашкисене вӑл туратсен хушшине вырнаҫтарса кайран валли пытарса усрать.

Остатки еды он прячет в развилке сучьев как запас на будущее.

«Леопардсем пӗр йывӑрлӑхсӑр йывӑҫ ҫине хӑпараҫҫӗ...» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/251

Хӑш чухне ҫак чӗрчунсем йывӑҫсемпе апат управӑшӗ пек усӑ кураҫҫӗ.

Иногда эти животные используют деревья как кладовые.

«Леопардсем пӗр йывӑрлӑхсӑр йывӑҫ ҫине хӑпараҫҫӗ...» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/251

Тӑраниччен апат ҫиесси ҫинчен ӗмӗтленнине вара пытармастӑп.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ ачисем синкерлӗ кунсен чӗрӗ палӑкӗсем // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/varca-achisem-sin ... kesem.html

Вӑрҫӑ ҫулӗсенче выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑнни, шӑннӑ ҫӗр улмирен икерчӗ пӗҫерсе ҫини, пиҫенпе хурхухран хатӗрленӗ апат та хырӑм выҫҫине ирттерни вара халӗ те асрах иккен.

Помоги переводом

«Атте ирӗк паманран качча та каймарӑм» // Э.КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/%C2%ABatte-irek-p ... C2%BB.html

Тӑраниччен тӗрлӗ апат ҫиме те, питӗ тумланма та майӗ ҫителӗклех.

Помоги переводом

Ашшӗн вил тӑприне тӑван тӑрӑха илсе таврӑннӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshen-vil-tapri ... ranna.html

Ертӳҫӗ те тутлӑхлӑ апат ытлӑ-ҫитлӗ пуласса шанать.

Помоги переводом

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

- Икӗ-виҫӗ кунра пӗр тонна ҫурӑ паха апат янтӑларӑмӑр.

Помоги переводом

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

Тыррине, улӑмне, хыр-чӑрӑш лӑссине, курӑкне, силосне, тӑварне, темле-темле микроэлементсене авӑртаҫҫӗ, тураҫҫӗ, аллаҫҫӗ, пӗр ҫӗртен тепӗр ҫӗре куҫараҫҫӗ, пӑтратаҫҫӗ, хутӑштараҫҫӗ, ҫӑраҫҫӗ — ҫапла выльӑх валли питӗ те тутӑ тытакан тӗрлӗрен апат хатӗрлеҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Ӗнесене май уйӑхӗн ҫуррине ҫитичченех сенаж, ҫӗпре ярса йӳҫӗтнӗ апат ҫитернӗ, май пуҫламӑшӗнче симӗс конвейер ҫине кӑларнӑ.

Помоги переводом

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

Выльӑх-чӗрлӗх валли апат ҫителӗклӗ хатӗрлеме тӑрӑшнине паҫӑрах асӑрхарӑмӑр-ха: витерен инҫех мар пӗлтӗрхи утӑ купаланса тӑрать, пӗлтӗрхи улӑм та нумай.

Помоги переводом

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней