Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эс сăмах пирĕн базăра пур.
эс (тĕпĕ: эс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Лар эс те ҫакӑнта, ларса кан-ха пӑртак, — хистерӗ Шинкӗл Тухтара.

— Присаживайся, отдохни малость, — пригласил он Тухтара.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс те кӗтӳҫре ҫӳренӗскер, эп те санран ытли мар.

Ты пастушил, и я от тебя не отставал.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар шӑллӑм, эс те пулин мана юлташа тухми пултӑн-ҫке.

Ты, брат Тухтар, отчего-то стал меня сторониться?

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Шинкӗл тете, эс кунта пӗчченех те, лашусем пайтах вара, — терӗ Тухтар.

— Дядя Шингель, ты тут один, а лошадей у тебя вон сколько… — сказал Тухтар…

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс — ашшӗ, санпа сӑмах парса килӗшнӗ.

Ты — отец, с тобой договорились обо всем по-людски.

XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс пӗлетне ку явлӑк камӑн иккенне?..

— Да знаешь ли ты, чей это платок?!

XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗн туса ҫӳреттӗн вара кунта эс?

— А ты чего тут ночь-полночь шатался?

XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗн эс, — Тимрук еннелле пуҫне пӑрчӗ Шӑрттан Имечӗ, — шыва кӗреҫҫӗ, шыва кӗреҫҫӗ тетӗн ху, никам та ҫук-ҫке?

— А ты говорил, купается кто-то, — Шырттан Имет повернул голову к Тимруку, — нет же никого…

XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс калатӑн та, Элентей, ялта ҫапах ҫерҫи вилмест…

— И все же, Элендей, в деревне и воробей с голоду не помирает.

XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс ӑна туй черкки терӗн пуль?

— А ты думал, сладкую медовуху я тебе припас?

XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Атте, эс те кунта килтӗне?

Отец, а ты зачем сюда пришел?

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ҫынни вилсех каймарӗ-ши тет, эс пур — хӑвӑннипех.

— Может, человек в самделе помер, а ты одно свое: по- отцовски…

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗн аташатӑн эс?

— Ты чего городишь?!

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс… чӑнласах ҫапла каларӑн-и?

— Ты… ты это вправду говоришь, отец?

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Атте, эс… мӗн… мӗн терӗн! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл.

— Отец, ты что… что ты сказал? — дико закричала она.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халь эп хӗпӗртенипе кӑна куҫҫуль тӑкрӑм, савӑннипе кӑна, атте, эс ан йӗр, ан йӗр…

Я ведь больше от радости заплакала, слышишь, от радости, и ты теперь не плачь…

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ах, аттеҫӗм, эс килсе кӗтӗн те, чӗрем ҫинчен чул шуса аннӑ пекех пулчӗ…

— Ах, папа, папа, как только ты зашел, у меня словно камень с души свалился…

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Атте, эс… йӗретне? — ун патне пырса тӑчӗ хӗрӗ.

— Ты плачешь, отец? — дочь вплотную подошла к нему.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс кунта-и?

Ты здесь?

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс ху кӑна анса шаккаса пӑх-ха, — сӗнчӗ вӑл.

Он посоветовал: — Ты сам в дверь-то постучи.

XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней