Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ку вӑхӑтра виҫӗ задача турӑм, — терӗ атте ҫаплах малалла шутласа.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атте Устин Анисимовича шыраса ҫӳренӗ вӑхӑтра эпир ҫеҫкесен клумбисем варринче тӑракан Ленин памятникӗ патне пырса тӑтӑмӑр.Пока отец искал Устина Анисимовича, мы подошли к памятнику Ленину, стоявшему среди цветочных клумб.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аслӑ колхоз уй-хирӗсем вӑл вӑхӑтра пулман-ха.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ленин хӑй те вӑл вӑхӑтра паек тӑрӑх чӗрӗк кӗрепенкке ҫӑкӑр илсе тӑнӑ.Даже сам Ленин получал в то время хлебный паек в четверть фунта.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анне сӗтел ҫине апат хатӗрленӗ вӑхӑтра атте пирӗнпе пӗрле тинӗс хӗррине пычӗ, вӑл хӑлаҫланса ишет, пӗрӗхе-пӗрӗхе илет, шыв айӗнчен чӑмать, чӑмӑрӗпе шыва ҫавӑрттара-ҫавӑрттара хумсем ярать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Паллах ӗнтӗ, тепӗр вӑхӑтра пулсан атте нихҫан та Кубань тӑрӑхне кайма килӗшмен пулӗччӗ.Конечно, отец никогда бы не решился итти на Кубань в другое время.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫав вӑхӑтра ҫыран тӑрӑхӗнче пурӑнма начарланнӑҫемӗн начарланса пыра пуҫларӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Юлашки вӑхӑтра атте ӑна арчаран сайра хутра ҫеҫ кӑларакан пулчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Николӑна вӗрентни юрать, анчах та санӑн ҫылӑхлӑ чунна илме пур ҫӑмламас шуйттансем те пынӑ вӑхӑтра вӗрентмелле мар…
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хальхи вӑхӑтра Китай хулисенче кашни кун 50 тонна апат-ҫимӗҫ каяшӗ пулса пырать.На данный момент в городах Китая производится 50 тонн пищевых отходов ежедневно.
Китайра апат-ҫимӗҫе сая янипе кӗрешме шутланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28507.html
Хальхи вӑхӑтра штраф ҫырса парас йӗрке мӗнле пуласси паллӑ мар-ха.На данный момент как будет происходить процесс штрафования еще не известно.
Китайра апат-ҫимӗҫе сая янипе кӗрешме шутланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28507.html
Ҫав вӑхӑтра чехсен илемлӗ столицинче савӑнӑҫлӑ уяв шавӗ кӗрлесе тӑчӗ.А в это время чешская красавица-столица шумела радостным праздником.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Малтанхи вӑхӑтра пуҫна каҫӑртса, куҫусемпе пӗтӗм тӗнчене ҫисе ярасла пӑхса пыма питӗ лайӑхчӗ пулӗ!По-первах, наверно, хорошо было итти, задрав голову, зеньками весь мир зажирая!
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Туфлисем урине юрамаҫҫӗ, эпӗ ӑна ухтарнӑ вӑхӑтра аттисем ҫухалчӗҫ.— Туфли не налазят, а сапоги где-то пропали, пока я его обыскивал.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Юлашки вӑхӑтра тыткӑна лекнисем — пуҫкасакан эсэсовецсем, американецсем патне тарса ӳксе, хӑйсен пӗтӗм айӑпӗсемшӗн вӗсенчен каҫару илме ӗмӗтленни ҫинчен — пӗр пытармасӑр каласа параҫҫӗ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Салтак чӗн пиҫиххийӗсене салтса пӑрахма, хырӑнма, шыва кӗме тата пушӑ вӑхӑтра юрлама та пулать…Рассупониться, освободиться от солдатских ремней, побриться, выкупаться, попеть на досуге…
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— «Хамӑр Тӑван ҫӗршывӑн ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхне сыхласа хӑварас тесе эпир тунӑ аслӑ ҫухатусем, вӑрҫӑ пынӑ вӑхӑтра пирӗн халӑх тӳссе ирттернӗ йывӑрлӑхсемпе хӗн-хурсем, Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлесе хӑварас тесе тылра тата фронтра хӗрӳллӗн ӗҫлени, — ҫаксем пурте ахаль пулмарӗҫ, тӑшмана пӗтӗмпех ҫӗнтернипе вӗҫленчӗҫ.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав вӑхӑтра вӗсем таҫта, хӑйсем хыҫӗнче, вӑрман ҫурутравӗн леш енче, пӗр йӗркесӗр, чарусӑррӑн пеме тытӑннине илтрӗҫ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав вӑхӑтра Казаковпа Македон, пилоткисене хывса пӑрахса, ҫуха тӳмисене вӗҫерсе ярса, ҫывӑхри юман патне ҫӑвӑнма кайрӗҫ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Юлашки вӑхӑтра ҫӗнӗрен килсе хутшӑннисемпе кирлӗ таран тулнӑ подразделенисем тачӑ ретсемпе пыраҫҫӗ.Подразделения, доукомплектованные в последнее время, шли сомкнутыми рядами.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.