Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хаецкин куҫӗсем ҫивӗч, вӑл пурне те асӑрхать, пур ҫӗре те хӑйӗн тӳрлетӗвӗсене кӗртсе лартма тӑрӑшать.У Хаецкого был острый взгляд, он все замечал, во все хотел вносить свои коррективы.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унӑн монголсенни пекрех курӑнакан ҫивӗч куҫӗсем Шура ҫине халех пулӑшма хатӗррине систерсе пӑхаҫҫӗ.Острые монгольской прорези глаза смотрели на Шуру с готовностью помочь.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Ӑҫта пултӑн эсӗ, манӑн ҫивӗч ураллӑ Афина-Палладӑм, мӗнле пурӑнтӑн, ҫак ҫулсенче мӗн турӑн?» — ыйтӗ вӑл унран.«Где ж ты была, моя быстроногая Афина-Паллада, как жила, что делала эти годы?» — спросит он ее.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Куштӑркаса кайнӑ туталлӑ, ҫивӗч куҫӗсене хӗснӗ боецсем хӑйсен посчӗсенче тӑшман салтакӗсем ҫине ҫирӗп йӗркепе персе тӑраҫҫӗ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Йӗкӗтӗн аллисем тӗлӗнмелле ҫивӗч иккен, кашни хусканӑвне пӗлсе тата ҫирӗппӗн тӑвать, — вӑл ручной пулемет патне пӗрремӗш хут выртманни курӑнсах тӑрать.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ан пӑшӑрханӑр, Блаженко, — йӑл кулчӗ Брянский, боецӑн ҫивӗч шухӑшӗсене чухласа.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Маковейчик пӗвӗпе пӗчӗкҫӗ, анчах унӑн кӑкӑрӗ паттӑрӑнни пек, яланах малалла мӑкӑрӑлса тӑрать, хулпуҫҫийӗсем ҫинче мӑн ҫамкаллӑ та ҫивӗч пуҫ ларать, ҫав пуҫ, Сагайда сӑмахӗсем тӑрӑх, улӑпа валли хатӗрленӗскер пулнӑ, анчах вӑл йӑнӑшпа Маковейчика ҫакланнӑ.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Брустверӑн тӑмлӑ типӗ тӑпри ҫине чавсаланать те вӑл каллех ҫапӑҫу хирӗ ҫинелле ҫивӗч куҫӗсемпе тинкерсе пӑхма тытӑнать.И снова, упершись вытертыми локтями в сухую глину бруствера, впивался острым взглядом в поле боя.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку ҫапах та ҫивӗч ӑслӑ Шовкуна каҫхине хӑйӗн землякӗсем хушшинче Сагайдӑран кулма чӑрмантармарӗ.Однако это не помешало остроумному Шовкуну вечером смеяться над Сагайдой в кругу земляков.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Самиев вара, пӗчӗк, ҫивӗч хӑмӑр аллисене сӑтӑркаласа, пӗр ывӑнмасӑр калаҫать.Зато Самиев, потирая маленькие, живые коричневые руки, говорил неутомимо.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах вӗсем сӗтел хушшине ларма та ӗлкӗреймерӗҫ, — алӑк шаккамасӑрах уҫӑлчӗ те, пӳрте ҫӳллӗ, тӗреклӗ, кӑвакарма пуҫланӑ сухаллӑ, ҫивӗч те ӑслӑ куҫлӑ ватӑрах ҫын кӗрсе тӑчӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Савка — ҫивӗч, сапаланчӑк, вашават мужик, хӑйӗн паллӑ хурӑнташӗпе яланах мухтанса мӑнкӑмӑлланнӑ.Савка, юркий, растрепанный, бойкий мужичонка, всегда гордился знатным родственником.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унӑн ҫивӗч, вичкӗн, вӗри куҫӗсенче власть пулнӑ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ӑҫта каятӑр-ха эсир? — тӗлӗнсе аллисене ҫупса илчӗ ҫивӗч ҫын.— Куда же вы идете? — удивленно всплеснул руками юркий человек.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Темле пит ҫивӗч, кӑвакрах ҫӳҫлӗ, савӑнӑҫлӑ куҫлӑ ҫын Тарасран тӳрех: — Ӑҫтисем? — тесе ыйтрӗ.Какой-то юркий седоватый человек с веселыми глазами тотчас же спросил Тараса: — Откуда?
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫӑкӑр таткишӗн нимӗҫпе пӗр ҫыран ҫине выртнӑ хӗрарӑм та ҫивӗч, вӗри курайманлӑхпа тулса сывлайми пулса ҫитет.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тарасшӑн вӑл ытла та ҫивӗч, шухӑ, шавлӑ, нумай сӑмахлакан ҫын пулнӑ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Санӑн куҫусем ҫивӗч кураҫҫӗ, анчах манӑн куҫӑмсем те аванах кураҫҫӗ-ха.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫак вӑхӑтра аманнӑ урапана ҫавӑрса ҫыхнӑ каната темиҫе ҫӗртен шӗвӗр те ҫивӗч чулсем тата-тата пӑрахнӑ.
Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Умри тӗп тӗллевсем пирки сӑмах пуҫарнӑ май, ҫӗнӗлле ӗҫлесе пысӑк технологисене пурнӑҫа кӗртсе пырас ыйту кун йӗркинче ҫивӗч тӑнине асӑннӑ вӑл.В числе ориентиров на ближайшую перспективу он обозначил значимость поддержки инноваций.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Чӑваш Республикин Промышленноҫпа энергетика министерствин анлӑ ларӑвне хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=d0 ... eb5aed940f