Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

типӗ сăмах пирĕн базăра пур.
типӗ (тĕпĕ: типӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл кӗсменне пӑрахрӗ, ларчӗ, малалла унпа мӗн пулса иртрӗ — ас тумасть; ӑнӗ мӑкалчӗ, шухӑшӗн вӑйсӑр, чирлӗ вӑйӑмӗ шыв тӗпӗн ӑшӑха лексе ҫапӑнакан чӑштӑртатӑвне, ҫыранӑн типӗ сывлӑшне, лӑпкӑлӑха ярса тытасшӑнччӗ…

Он бросил весло и сел, что было с ним дальше — он не помнил; сознание притупилось, слабые, болезненные усилия мысли схватили еще шорох дна, ударяющегося о мель, сухой воздух берега, затишье.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Вӑл илтнӗ сӑмахсем авӑк, типӗ, — урампа сиккипе пыракан юлан утҫӑ кӑшкӑравӗ пек:

Слова, услышанные им, были резки и сухи, как окрик всадника, несущегося по улице:

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

— Ачасем, — терӗ вӑл хӑйӗн яланхи типӗ сассипе, аллине антармасӑр, — тинӗс уҫӑличчен — Пэд кунта.

— Ребята, — сказал он своим обычным сухим голосом, не опуская руки, пока море не расступилось, Пэд здесь.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Ку, Аян, чӑн-чӑн ҫаратуҫӑсемшӗн чӗр намӑс, ҫав хушӑрах — типӗ ҫыран пекех вак-тӗвек.

Это позор, Аян, для настоящих грабителей и так же мелко, как сухой берег.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Хӗвелӗн ҫунтаракан пӗҫертӗвӗнче ҫӗр вӗрет, шӑрӑха пула шупкаланса пӗтӗрӗннӗ тӳпе куҫсене тӳсмелле мар типӗ йӑлтӑравпа касать.

Жгучий вар солнца кипятил землю, бледное от жары небо ломило глаза нестерпимым, сухим блеском.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Эпӗ сире ҫӗр ҫинчи чи типӗ юманран тунӑ ҫӗнӗ бизань кӑтартатӑп.

Я покажу вам новую бизань из самого сухого дуба на всей земле.

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

Пӑртак шалпартарах та, аптрамасть, типӗ тата — ҫавӑ чи пахи…

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Калюков типӗ тумтире хаваспах тӑхӑнса ячӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӗрлӗ армеецсем, ывӑннине пӑхмасӑр, сылтӑм алла пӑрӑнса, типӗ тӳпеме пӗр икҫӗр хӑлаҫ айккинерех тухрӗҫ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шурлӑх ҫул тем пек йӑлӑхтарчӗ пулин те, Никифоров типӗ ҫӗре васкаса тухма шутламарӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эппин, типӗ вырӑна ҫитрӗҫ-ха…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Апла пулин те тӑван ҫӗр-шывран нихӑҫан та уйрӑлманнине палӑртаканни санӑн — каюта туллиех: унӑн кӗнекисем, картинисем, ҫырӑвӗсем, тӗреклӗ кӑкӑр ҫумӗнчи сӑран ладанкӑри типӗ чечек, — пурҫӑн пек яка кӑтра ҫӳҫ пайӑркипе явакласа ҫыхнӑскер.

Хотя твоя каюта полна непокидающей родины с ее книгами, картинами, письмами и сухими цветами, обвитыми шелковистым локоном в замшевой ладанке на твердой груди.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Эритрея лаптӑкӗ ытларах енӗпе сӑртлӑ тата типӗ ҫӗрсенчен тӑнӑ май тыр-пул туса илме юрӑхлӑ ҫӗрсен йышӗ пысӑках мар — пурӗ те 5% кӑна усӑ курайраҫҫӗ.

Площадь Эритреи по большей части состоит из холмистых и пустынных земель, пригодных земель для сельхозпроизводства имеется небольшое количество — всего доступно лишь 5%.

Эритрея // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5953-%D0%AD% ... D1%8F.html

Кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ енче тинӗс ҫыранӗ хӗррипе типӗ тӳрем ҫӗр сарӑлса выртать.

На юго-востоке вдоль берега моря простирается засушливая равнина.

Эритрея // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5953-%D0%AD% ... D1%8F.html

Вӑл вӑхӑтра типӗ ҫанталӑк тӑнӑран юр ҫумасть.

Снег не выпадает лишь из-за сухого сезона.

Эритрея // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5953-%D0%AD% ... D1%8F.html

Каҫхи хӑш-чухне, уйрӑмах типӗ ҫанталӑк тӑнӑ чухне, шӑнтма та пултарать теҫҫӗ.

Говорят, что иногда вечером могут выпасть заморозки, особенно в сухой сезон.

Эритрея // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5953-%D0%AD% ... D1%8F.html

1999 ҫулхи ҫу типӗ килнӗрен акнӑ тырри те, лартнӑ пахча-ҫимӗҫпе ҫӗрулми те начар ҫитӗнчӗҫ, тухӑҫӗ пӗчӗк.

Из-за засухи лета 1999 года и посевы, и посаженные овощи и картофель выросли плохо, урожай маленький.

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Эсӗ тӗлӗкре хӑвна вӑрттӑн пулӑшма сӑмах паракан епле те пулин чӗрчуна е кайӑка курачченех типӗ тытатӑн.

Поститься ты будешь до тех пор, пока не увидишь во сне какого-нибудь зверя или птицу, которая пообещает быть твоим «тайным помощником».

Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Тен санӑн пилӗк-ултӑ е ҫичӗ кун хушши типӗ тытма тивӗ.

Быть может, тебе придется поститься пять, шесть или даже семь дней.

Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Типӗ тытма лагерьтен аяккарах, епле те пулин лӑпкӑрах вырӑна каймалла.

Для этого нужно уйти в какое-нибудь уединенное местечко подальше от лагеря.

Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней