Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапакан машина варринче, тырӑ пӗрчине шӗкӗлчесе кӑларакан машина пур иккен.В этой молотилке в середине такая машина устроена, чтоб выколачивать зёрнышки.
Эпӗ поезд тесе, поезд та мар иккен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Варринче шӑтӑк.
Эпир лашасене шӑварни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӗсен пружинине уҫӑпа пӑрса яраҫҫӗ те, вара вӗсем хӑйсемех чупаҫҫӗ, варринче вӗсен пӗчӗкҫӗ машинка пур, терӗ.Он сказал, что их ключиком заводят. И они сами бегают. У них в серединке машинка.
Эпир пӗчӗк автомобильсене чуптарни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ҫӳлтен ӑна витнӗ, аяккисенче будкӑсем пур, варринче пушӑ.
Пристань // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вагон варринче, хапха пек пысӑк алӑк.
Вагонсем тӗрлӗрен пулаҫҫӗ иккен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Картиш варринче букварьпе ҫӗтӗлсе пӗтнӗ тетрадь выртаҫҫӗ.
Марусьӑн малтанхи отметки // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Картишӗ пысӑк та таса, ун варринче чечексем ешерсе ӳсеҫҫӗ.
Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Ӑна вӑл XX ӗмӗр варринче ҫырнӑ пулин те паянхи ӑрушӑн та вӑл кӑсӑклӑ.Хотя она написана в середине XX века, она также интересна и для сегодняшнего поколения.
Пӗрремӗш класра // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Пирӗннисенчен кама та пулин хула варринче тӗл пулсан, кадетсем ӑна тытаҫҫӗ те, асаплантариччен малтан унран: «Кадет-и, кадет мар-и?» тесе ыйтаҫҫӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпир кадетсемпе (кадетсем тесе эпир хула варринче пурӑнакансене, пире хирӗҫ ҫапӑҫакансене пурне те каланӑ) тахҫантанпах хирӗҫсе пурӑннӑ, анчах нумаях та пулмасть чиркӳре тавлашса кайнӑ хыҫҫӑн вӑл хирӗҫӳ пушшех вӑйланса кайрӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Конверт варринче ҫын пуҫ шӑмми тата хӗресленӗ икӗ шӑмӑ шуррӑн курӑнса тӑраҫҫӗ.Посредине конверта зловеще белели череп и две скрещенные кости.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫак ушкӑн варринче куҫа йӑмӑхтармалла тӑваткал-тӑваткал йӗрлӗ пальто, сар сӑрантан ҫӗленӗ картуз тӑхӑннӑ Джон Юз утса пырать.В середине всей компании шел господин в клетчатом пальто, в кепке из желтой кожи, Джон Юз.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Бахмутран ярса панӑ казаксен эскадронӗ хула варринче рабочисене чиркӳ картине хӑваласа кӗртсе хӗнеме тытӑннӑ.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ансӑр урамсем варринче тула тухмалли усал шӑршлӑ вырӑнсем тӑраҫҫӗ, ҫавӑнтах ҫулла валли харпӑр хӑй тунӑ кухньӑсем, тӑмран ҫапса тунӑ, ҫиелтен тутӑхнӑ тимӗр листисемпе е лаптак чулсемпе витнӗ лаҫсем.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫырми вӑл ҫеҫенхир варринче, ҫултан аякра, вӑхӑчӗ — кӗркуннехи вӑхӑт, пӗвере нумайранпа никам та шыва кӗмест ӗнтӗ, ҫавӑнпа та эпӗ унта пӗр-пӗр ҫынна тӗл пулма пултарасси ҫинчен пачах та шухӑшламан.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унӑн дворецӗ кунтан инҫе, ҫӳлӗ стенасем варринче, ӑна йӗри-таврах жандармсемпе пуянсем хуралласа тӑраҫҫӗ.Его дворец далеко отсюда, за высокими стенами, его охраняют жандармы и богачи.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫак йӗркесӗр пухӑннӑ урапасен варринче тата тем карета майлӑскерӗ ҫӳллӗн курӑнать, чӳречи унӑн пӳрт чӳречи пекех, ураҫҫийӗсем тӗреклӗ.
VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Иван Никифорович урай варринче пӗр илемлетмесӗрех хӑйӗн пур илемне ҫутатса тӑрать.Иван Никифорович, стоявший посреди комнаты в полной красоте своей без всякого украшения!
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Палатин ҫинчи ҫуртсӑр пуҫне Цезарӗн Субурра варринче тепӗр ҫурт пур.Кроме дома, который Цезарь имел на Палатине, у него был, еще один, в самом центре Субурры.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫынсем ушкӑнӗ варринче пӗр шурӑ юнланнӑ йытӑ ҫури йынӑшса асапланса выртать.Толпа стояла и глядела на что-то беленькое, окровавленное, жалобно визжавшее.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.