Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Чир сăмах пирĕн базăра пур.
Чир (тĕпĕ: чир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чир шала кайса пычӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Кайран чир шала каять.

Позже болезнь уходит глубже.

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Хӑвӑрпа яланах чир ятне ҫырнӑ хут чиксе ҫӳрӗр, сире япӑх пулсан палламан ҫынсем те пулӑшайӗҫ.

Всегда собой носите бумагу, с названием заболевания, если вам будет плохо, то смогут оказать помощь незнакомые люди.

Ҫырусем // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Йывӑр чир ӑна ураран ӳкернӗ.

Тяжелое заболевание свалила с ног.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

— Юна тӗрӗсленӗ чухне хӑрушӑ чир асӑрхасан мӗн тӑватӑр?

Что делаете, если во время проверки крови обнаруживаете опасную болезнь?

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

— Юна тӗрӗсленӗ чухне хӑрушӑ чир асӑрхасан мӗн тӑватӑр?

- При проверки крови узнав о страшной болезни, что будете делать?

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Чӗре, юн тымарӗсем, сахӑр диабечӗ тата ытти чир аптӑратма тытӑнать.

Сердце, сосуды, сахарный диабет, а также могут возникнуть другие болезни.

Шурӑ ҫӑнӑхран пӗҫернӗ ҫӑкӑр // Петр МИРОНОВ. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

«Юсав хыҫҫӑн паян кунта пӗрремӗш хут килтӗм: хальхи йышши дизайн чуна тыткӑнларӗ. Кӑмӑл уҫӑлчӗ, кун пек самантра чир те сирӗлнӗн туйӑнчӗ. Тавах тухтӑрсене», — терӗ вӑл.

Помоги переводом

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Вӑта пӳрнене тӑхӑнтарсах виҫесшӗнччӗ, анчах: — Пикеҫӗм, сана сив чир аптӑратмасть-и? — кӗрет хӑлхана каччӑ сасси.

Помоги переводом

Пулас упӑшкана тӗрӗслени // Н. СУЙМАНОВ. «Капкӑн», 2016, 4№

«Мӑшӑрӑмпа эпир пӗр-пӗрне савса, килӗштерсе 32 ҫул пурӑнтӑмӑр. Шел, упраса ҫитереймерӗм, чир уйӑрчӗ пире. Тепле пулсан хама телейлӗ тетӗп», — калаҫӑва вӗҫлерӗ вӑл.

Помоги переводом

«Апатланма ларсан сӗтел ҫинче 13 кашӑкчӗ» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Эпир ӳкерекен программӑри чир паллисене хамра тупрӑм.

Нашел в себе признаки всех заболеваний, о которых мы снимаем программу.

Станислав Садальский: «Взятка илекен тухтӑрсене питлеместӗп» // Ольга САБУРОВА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

16. Юрӑхсӑр пушӑ сӑмах калаҫассинчен аякка тар; унсӑрӑн итлесе тӑракансем пӑсӑлнӑҫемӗн пӑсӑлса пырӗҫ, 17. вӗсем вӗрентни ҫиен чир пек арасланса пырӗ.

16. А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии, 17. и слово их, как рак, будет распространяться.

2 Тим 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Ывӑлӑм! чир лексессӗн тимлӗ пул, Ҫӳлхуҫана кӗлту, Вӑл сана сыватӗ.

9. Сын мой! в болезни твоей не будь небрежен, но молись Господу, и Он исцелит тебя.

Сир 38 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Пур ӗҫӳнте те виҫеллӗ пул, вара сана нимӗнле чир те ҫулӑхаймӗ.

26. Во всех делах твоих будь осмотрителен, и никакая болезнь не приключится тебе.

Сир 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Мул пухас-сыхлас шухӑш тӗлӗрме те памасть, йывӑр чир ыйха сирет.

2. Бдительная забота не дает дремать, и тяжкая болезнь отнимает сон.

Сир 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Эмелҫӗ: «ҫӑмӑл чир ку!» тесе шӳт тӑвать: 12. акӑ хайхи, паян — патша, ыран — вилсе выртать.

11. Продолжительною болезнью врач пренебрегает: 12. и вот, ныне царь, а завтра умирает.

Сир 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ҫӗр ҫинче эпӗ курнӑ пӗр усаллӑх пур, вӑл ҫынсем хушшинче тӑтӑшах тӗл пулать: 2. Турӑ этеме пуянлӑх та, пурлӑх та, чап та парать, ӑна хӑй мӗн кӑмӑл туни пӗтӗмпех ҫитсе пырать; анчах Турӑ ӑна ҫакӑнпа усӑ курма памасть, унпа ют ҫын усӑ курать: ку вӑл — харамлӑх, йывӑр чир!

1. Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми: 2. Бог дает человеку богатство и имущество и славу, и нет для души его недостатка ни в чем, чего не пожелал бы он; но не дает ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это - суета и тяжкий недуг!

Еккл 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Йывӑр чир ку: ҫын мӗнле килнӗ, яланлӑха та ҫавӑн пекех каять.

15. И это тяжкий недуг: каким пришел он, таким и отходит.

Еккл 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Ҫут тӗнчере эпӗ курнӑ питех те асаплантаракан чир пур: хуҫи упракан пуянлӑх хуҫинех сиен кӳрет.

12. Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему.

Еккл 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Эпир пурӑнас ӗмӗр — ҫитмӗл ҫул, тӗреклӗрех пулсассӑн — сакӑрвунӑ ҫул; чи лайӑх вӑхӑчӗ те — йывӑр ӗҫ те чир анчах: вӑл хӑвӑрт иртет, эпир вӗҫсе пыратпӑр.

10. Дней лет наших - семьдесят лет, а при большей крепости - восемьдесят лет; и самая лучшая пора их - труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.

Пс 89 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней