Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫе (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манах вӑл ӗҫе

Не обращай внимания…

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пур ӗҫе те Русаковпа пӗрле тума хӑнӑхнӑ пирки Мазин «эпир» тесе каларӗ, ҫакна вӑл хӑй те асӑрхаймарӗ.

Привыкнув во всем действовать сообща с Русаковым, Мазин не заметил, что сказал «мы».

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл ҫакна ҫеҫ пӗлнӗ: ҫав ӗҫе тума вӑхӑт ҫитнӗ ӗнтӗ.

Он знал только одно: наступило время действовать.

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫак пӑтранчӑк ӗҫе тӗпӗ-йӗрӗпе ӑнланса илме пултараймасӑрах: — Эх, пурнӑҫ! — тесе ҫывӑрса кайрӗ.

И, не в силах разобраться в этой путанице, засыпая, говорил: — Эх, жизнь!

24 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Халӗ вӑл пур ӗҫе те сӑмах чӗнмесӗр тӑвать.

Она все делала теперь молча.

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Валя Степанова тарӑхса ларчӗ, ытти хӗрачасем ӗнерхи ӗҫе кӑмӑлламан пирки шарламарӗ пулас.

У Вали Степановой было строгое лицо, и другие девочки неодобрительно молчали.

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Пур ӗҫе те ман ҫине тиетӗн!

 — Все на меня свалила!..

21 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ӗҫе тухса кайнӑ чухне Севӑна вӑл ытла нумай вулӑса ывӑнасран, мӗнле те пулин кирлӗ мар ӗҫ шутласа кӑларасран асӑрхаттарса хӑварнӑ.

И, уходя на работу, уговаривала сына, чтобы он не переутомлял себя чтением и не выдумывал себе никаких занятий.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Апла пулсан, эпӗ, аннем, нимле ӗҫе те юрӑхсӑр-и-мӗн, — кӳренсе ӑшшӑн каларӗ Сева.

— Ну, вот я никуда и не гожусь, мамочка, — грустно усмехнулся Сева.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хӑйӗн пӗтӗм кӑмӑлне картина ӳкерес ӗҫе панӑ тейӗн, кайран вара темскер ҫухатнӑ ҫын пек ҫӳрет.

Как будто всего себя вложил в нее и ходит опустошенный.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ку ӗҫе туса пыма ӑна класра пурте, пӗр шухӑшлӑ пулса, суйласа уйӑрнӑ, хӑйӗн ӗҫне вӑл тимлӗн туса пынӑ.

Выбранный единогласно, он очень строго относился к своей работе.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Айтӑр, ачасем, нимле ӗҫе те юлашки минута хӑварар мар!

Давайте, ребята, ничего не будем оставлять на последнюю минуту!

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ашшӗ савӑнса кайрӗ, васкасах ӗҫе тытӑнчӗ.

Отец оживился, захлопотал и принялся за работу.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Килчӗ пулсан, аван, мӗншӗн тесен Павел Васильевич пӗччен пур ӗҫе те туса ҫитереймӗ.

Вот и хорошо, а то Павлу Васильевичу не управиться одному.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ҫын ырӑ мар ӗҫ тӑвать пулсан тата ҫав ӗҫ ырӑ маррине пӗлет пулсан, ку вара нимех те мар-ха, анчах вӑл ырӑ мар ӗҫ тӑвать пулсан тата ҫав ӗҫе аван тесе шутлать пулсан, — ку вара япӑх япала!

— Если человек делает плохо и знает, что это плохо, то это еще ничего, а если он делает плохо и думает, что это хорошо, то это уж дело дрянь!

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ун чухне Павел Васильевич ӗҫе кайнӑччӗ, Ваҫҫук, шурӑ ҫӑкӑр ҫине ҫу сӗрсе, ирхи апат ҫисе ларатчӗ.

Павел Васильевич ушел на работу, Васек завтракал, густо намазывая маслом белый хлеб.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ку ӗҫе пурте хӑнӑхса ҫитеймен-ха, ӑнланатӑр-и!

 Не все, понимаете, освоили это дело.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Павел Васильевич Таньӑна ача-пӑча ҫурчӗ ҫумӗнчи изолятора ӗҫе вырнаҫтарнӑ.

Павел Васильевич устроил девушку на работу в изолятор при детском доме.

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Дисциплина пӗтӗм ӗҫе тӑвать!

Дисциплина — это все!

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ хам ӗҫе нихҫан та пӑрахман, манӑн мӑшӑрӑм хисепе тивӗҫлӗ хӗрарӑм, ачасем ҫиччӗ, кайӑк йӑвинчи чӗпсем пек…

Никогда своему делу не изменял, а жена у меня — женщина уважаемая, и детей семеро, как птенцов в гнезде…

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней