Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хыттӑн сăмах пирĕн базăра пур.
хыттӑн (тĕпĕ: хыттӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллӑ марскер хура пустав кӗпе тӑхӑннӑ, кӗпи ҫийӗн — сенкер кӗленче тӳмеллӗ кӑвак жилет, сӑран шӑлаварпа, хулӑн тӗплӗ сӑран атӑпа; пӗртен пӗр капӑрлӑхӗ — хыттӑн янӑракан ункӑллӑ кӗмӗл шпорсем.

Незнакомец был одет в черную суконную блузу, серый, поверх блузы, жилет с синими стеклянными пуговицами, кожаные брюки и сапоги на толстых подошвах; единственной роскошью были серебряные шпоры с глухо звеневшими колесцами.

IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Вӑкӑрӑннилле кӗске ӗнселлӗ, хыттӑн сывлакан Бартонӑн пичӗ хӗп-хӗрлӗ те ӗшенчӗк, ӗҫке пула куҫӗсем ленчӗркке, йывӑрскер, элес-мелес тӑхӑннӑскер — вӑл хӗр ачалла тумланнӑ пекрех, хӗрарӑмӑнниллех кӗл пек шурӑ-сарӑ ҫӳҫлӗ Мюргитӑн тулли хирӗҫлевӗ тейӗн.

Бартон, с короткой, бычьей шеей, сильным дыханием, усталым, багровым лицом, пухлыми от пьянства глазами, грузный, неряшливо одетый, был совершенной противоположностью женственному, пепельному блондину Мюргиту, похожему на переодетую девушку.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Кӗтесрен кӗтеселле хутлакан хайхи икӗ ҫын пӗр-пӗринпе тавлашу сӗмӗпе, хыттӑн пуплеҫҫӗ.

Двое, расхаживающие из угла в угол, — громко, тоном спора говорили друг с другом.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Ҫурма сасӑпа, мӗншӗн тесен хыттӑн калаҫма иксӗмӗр те юратмастпӑр, эпир хыҫа юлнӑ вун пилӗк ҫулта мӗн-мӗн пулса иртни пирки пуплерӗмӗр.

Вполголоса, так как оба не любили разговаривать громко, делились мы многими впечатлениями истекших пятнадцати лет.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Горн тимлӗн итлет, кӗҫех хыттӑн чӗтренсе илсе лашине шелсӗррӗн урипе тапрӗ.

Горн прислушался, вздрогнул и сильно ударил лошадь.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Ку сире валли, — хыттӑн каларӗ Горн.

— Это вам, — громко сказал Горн.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Эй, эсир, — хыттӑн чӗнет такам.

— Эй, вы! — закричал кто-то.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Хыттӑн мӗкӗрни тата ҫӗнӗ пульӑсем лекнӗрен хӑмасем ҫатлатни ӑна калаҫма чарчӗҫ.

Глухой рев и треск досок, пробитых новыми пулями, остановил его.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Тахӑшӗ хыттӑн кӑшкӑрать:

Кто-то сказал:

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Пӑшал кӳпчекӗсем алӑкран тепӗр ӑстрӑм хыттӑн та вӑрӑммӑн тӑрӑслаттарчӗҫ, ҫавӑнпах Горн алӑк ӳкесрен сыхланса сисмесӗрех аллине тӑсрӗ.

Свежие удары прикладом в дверь забарабанили так часто и увесисто, что Горн невольно протянул руку, ожидая ее падения.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Эсир чӗнместӗр, чӑн та, паллах, эпӗ сирӗнтен нимӗн ҫинчен те ыйтман-ха, — Дрибб хумханнипе хыттӑн мӑшлатать.

— Вы молчите, хотя, конечно, я вас еще ни о чем не спрашивал, — он громко засопел от волнения.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Ну, ҫапла… — хыттӑн, хӑйне хӑй ҫирӗппӗн тытса хуравларӗ Эстер.

— Ну, да, — жестко, с полным самообладанием сказала она.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Туять: ҫак самантра чӗмсӗрлӗхрен кӳренмеллереххи урӑх нимӗн те пулма пултараймасть, ҫавӑнпа та вӑл хыттӑн та ачашшӑн чӗнчӗ:

И, чувствуя, что в этот момент не может быть ничего оскорбительнее молчания, он произнес громко и ласково:

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Горн Эстер патне пырса тӑчӗ те унӑн аялалла усӑннӑ аллине хыттӑн чӑмӑртарӗ.

Горн подошел к ней и крепко сжал ее опущенную вниз руку.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Сывӑ, чӗрӗ, — терӗ Горн; пысӑках мар чан сассилле хыттӑн янӑракан ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн вӑл хӑйне вӑй хушӑннӑн туять.

— Жив, — сказал Горн, почувствовав оживление при звуках этого голоса, громкого, как звон небольшого колокола.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Анчах Горна ҫакӑ пачах пусӑрӑнтармасть, мӗншӗн тесен куҫӗсем лайӑх йӗкӗреш ҫӑлтӑра аса илтереҫҫӗ — сӗм тӗттӗмлӗхе тӗлме тӗл пӑхса хыттӑн йӑлтӑртатаҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӑл хӑйне мӗскӗнле те, пӗччен те туймасть, вал планетӑсен вилӗ материкӗ мар.

Но это не подавляло Горна, потому что глаза его, в свою очередь, напоминали пару хороших звезд — так они блестели навстречу мраку, и он не чувствовал себя ни жалким, ни одиноким, так как не был мертвой материей планет.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Чипер кайӑр, Эстер! — хыттӑн каларӗ Горн.

— До свидания, Эстер! — громко сказал Горн.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Унӑн юлашки сӑмахӗ тӗлӗнче алӑкран хыттӑн шаккаҫҫӗ.

Последнее ее слово сопровождал громкий стук в дверь.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ланфиер хыттӑн ахӑлтатма пикенчӗ.

Ланфиер сильно расхохотался.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Гупи патак ҫӗклерӗ те унпа сӗтеле хыттӑн туртса ҫапрӗ.

Гупи схватил палку и громко треснул ею об стол.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней