Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав ӗмӗтпе вӑл, аслашшӗ ҫумне пырса тӑрса, ҫӑварне уҫма ҫеҫ ӗлкӗрнӗччӗ, Мэрданпа хӑна каялла килсе кӗчӗҫ.Только она раскрыла рот, как Мэрдан с гостем возвратились обратно.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Альбина Альбертовнӑпа Николай Юрьевич килсе кӗчӗҫ.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Алӑкӗ каллех уҫӑлчӗ те мужике улпут майри патне илсе кӗчӗҫ.
ХIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Кожанов вӑрманта нумай асапланнӑччӗ, акӑ халӗ вӑл — вӑрӑм ҫӳҫлӗ хӑюллӑ командир, ҫӑварни кунӗсенчи пек, кӑмӑл тулли уявлӑ савӑнать, ҫӗнтерӳ хыҫҫӑн Кожанов урӑх ҫын пулса тӑчӗ: ӑҫта кайса кӗчӗҫ унӑн хуйхи-суйхисем тата ҫилленсе ӳкес йӑлисем!
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кухньӑна тата икӗ хӗрарӑм, ҫамрӑк та сӑмаха ухатӑскерсем кӗчӗҫ, вӗсем те Софья Олимпиевнӑпа юнашар ларчӗҫ.В кухню входят еще две женщины, молодые, словоохотливые, и садятся рядом с Софьей Олимпиевной.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ачасем «зала» кӗпӗрленсе кӗчӗҫ.
Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Пӗрисем тухрӗҫ, теприсем кӗчӗҫ.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Землянкӑна Медынцевпа хамӑрӑн батальон командирӗ пырса кӗчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Нимӗҫсем каллех кантура кӗчӗҫ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Кайран пӳлӗме сыхлакан часовойсем наҫилкка йӑтса кӗчӗҫ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Ирпе кӑвак ҫутӑпах, никам чӗнмесӗр-тумасӑр, вӗсен хупӑ грузовикӗ килчӗ, кайран темле маскӑсемпе кӗчӗҫ те стенасене темле шӑршлӑ япала сапма пуҫларӗҫ.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Кайран, фронт хуларан аяккарах кайсан, ӑмӑрткайӑклӑ хура тужуркӑпа ҫӳреҫҫӗ вӗт-ха, ҫавсем, хӑйхискерсем, эсэсмансем, пирӗн пата та килсе кӗчӗҫ те тытӑнчӗҫ вара ухтарма…
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Темиҫе командир, вӗсен хушшинчех Михал Михалыч та, кабинета кӗчӗҫ.В кабинет быстро вошло несколько человек командиров, среди них был Михал Михалыч.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӑшман танкӗсем пирӗн флот столици патне типҫӗр ҫинчен татса кӗчӗҫ.Танки противника с суши прорвались к нашей флотской столице.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унтан манӑн, хӑлхана хаплатса ҫурӑлнӑ сасӑсем ҫитсе кӗчӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аллӑмсене ывӑҫласа хытӑ ҫатӑртаттарса, чӑмӑртанипе чӗрнесем ывӑҫ тупанӗсене касса кӗчӗҫ, ыратнипе тин тӑна килсе кӗтӗм.Я так сжал кулаки, что ногти вонзились в ладони, и пришел в себя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗринчен тепри ирте-ирте кайса, вӗсем чуптарса пынӑ ҫӗртенех станци ҫывӑхӗнчи поселока, вутлӑ хушӑка пырса кӗнӗ пек, вӗҫтерсе пырса кӗчӗҫ.Обгоняя один другого, они с разгона влетали в пристанционный поселок, как в огненную просеку.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тумтирӗсене коридора хывса хӑварчӗҫ те пӳлӗме кӗчӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫыран хӗрринчи ҫапӑҫу хыҫҫӑн минометчиксем парламент ҫуртне чупса кӗчӗҫ те шала кӗмелли алӑк патӗнче Ференца тӗл пулчӗҫ.После боя на набережной минометчики, влетев в помещение Парламента, столкнулись у входа с Ференцем.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Гитлеровецсем, урса кайсах пере-пере, пысӑк гранит колоннӑсем хыҫне чакса кӗчӗҫ.Немцы, бешено отстреливаясь, отступали за гранитные массивные колонны.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.