Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

яланах сăмах пирĕн базăра пур.
яланах (тĕпĕ: яланах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗлпулу-ларӑва яланах вӑхӑтра ҫитнӗ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Сирӗн пӗр аллӑрта яланах — пурлӑх, тепринче ырлӑх пултӑр, вӗсене тытса тӑма сывлӑх пултӑр!

Помоги переводом

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Паллах, экономика мӗнле аталанса пынине яланах шута илмелле.

Конечно, надо постоянно отслеживать развитие экономики.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Пӗве хӗрринчен яланах тулли витрепе таврӑнаканскертен пурте тӗлӗннӗ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ӑна яланах чи йывӑр заданисене пурнӑҫлама янӑ, темиҫе хутчен те аманнӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Саламлатпӑр: хӑвна яланах алӑра тытатӑн эсӗ.

Поздравляем: ты всегда держишь себя в руках.

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

«Ҫакӑн пек ҫемьесене эпир яланах ырӑ тӗслӗх вырӑнне хуратпӑр», - палӑртнӑ Михаил Васильевич.

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Республика тулашӗнчисемпе те ҫыхӑнӑва татман: турнирсенче яланах пӗр-пӗринпе тӗл пулатпӑр.

Не прервал связь и с теми, кто за пределом республики: всегда встречаемся на турнирах.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пасарта сутса тунӑ укҫапа яланах тӗрлӗ тӗслӗ хӑюсем туянать.

Вырученными на базаре деньгами от продаж всегда покупает разноцветные ленточки.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫынсене яланах лайӑхрах лаша лекетчӗ, мана вара — начарри.

Людям всегда лошадь получше попадалась, а мне - плохая.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Юратнӑ ҫынпа яланах — савӑнӑҫлӑ самантра та, хурланнӑ чухне те — чуна уҫса калаҫас, унӑн сассине итлесе киленес килет…

С любимым человеком всегда - и в моментах радости, и печали - хочется говорить по душам, упиваться его голосом...

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ку чӗлхене ӑша хывакансем тӗрлӗ олимпиадӑра, чӗлхе ӑмӑртӑвӗнче яланах лайӑххипе палӑраҫҫӗ, тӗрлӗ шайра ҫитӗнӳ кӑтартаҫҫӗ.

Усвоившие этот язык, выделяются своими способностями на разных олимпиадах, на состязаниях по языкознанию, одерживают победу на разных уровнях.

Шупашкарти шкул хрантсуссемпе пӗр чӗлхе тупнӑ // Таисия Ташней. http://chuvash.org/news/12871.html

Хӑй каланӑ тӑрӑх, кунта ӑна ачаран пур ӗҫе те хӑй тума хӑнӑхни, лартнӑ тӗллевсене ҫине тӑрса пурнӑҫлама вӗренни тата яланах амӑшӗн юратӑвне туйса пурӑнни пулӑшать.

Как говорит сам, в этом ему помогает привычка с детства все делать самому, умение упорно достигать намеченных целей и жизнь с постоянным чувством любви матери.

«Анне юратӑвне туйса ҫӗнтеретӗп» // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Хӑвӑрпа яланах чир ятне ҫырнӑ хут чиксе ҫӳрӗр, сире япӑх пулсан палламан ҫынсем те пулӑшайӗҫ.

Всегда собой носите бумагу, с названием заболевания, если вам будет плохо, то смогут оказать помощь незнакомые люди.

Ҫырусем // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Кунти сывлӑх сыхлав учрежденийӗсенче яланах кадрсем ҫителӗксӗр, пӗр-икӗ ҫул каялла уҫнӑ ачасен медицинӑпа диагностика центрӗ те чылайччен пӗтӗм вӑйран ӗҫлеймерӗ.

Помоги переводом

Ача сывлӑхӗ ҫирӗп пулмалла // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Чӑваш чӗлхипе тата литературипе район, республика шайӗнче иртекен олимпиадӑсенче те яланах тивӗҫлӗ вырӑнсем йышӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӑван чӗлхе — тӗнче уҫҫи // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Унӑн урокӗсенче яланах ыр кӑмӑллӑх та лӑпкӑлӑх хуҫаланать.

Помоги переводом

Тӑван чӗлхе — тӗнче уҫҫи // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Пултаруллӑ, ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ ташӑ вӗренме хатӗр хӗр ачасем пур, костюмӗсене те тупма пулать (шкул директорӗ О.Н. Мартынова ҫамрӑк артистсене яланах пулӑшма хатӗр, кашни ташӑ валли ҫӗнӗ костюм ҫӗлеттерме тӑрӑшать).

Помоги переводом

Чӑваш ташшине те лартасшӑн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Тепӗр самантран ял ҫыннин чунне яланах ҫывӑх пулнӑ ҫава сасси илтӗнме те тытӑнчӗ: вӑшт! вӑшт! 4 ҫынран тӑракан команда пӗр-пӗринпе улшӑнса пурӗ 40 метр тӑршшӗ курӑк лаптӑкне ҫулса тухрӗ.

Помоги переводом

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Чӑвашсен пурнӑҫӗнче утҫи яланах пӗлтерӗшлӗ вырӑн йышӑннӑ.

Помоги переводом

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней