Поиск
Шырав ĕçĕ:
Арпашса аннӑ ҫӳҫне тутӑрӗ айне пухрӗ те ял енне пӑхса илчӗ:Заправив под платок выбившиеся на глаза волосы, она посмотрела в сторону села.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Залесскинче тупӑпа пени илтӗнмен, ҫавӑнпа та Михеич партизансем нимӗҫсене хирӗҫ ҫапӑҫни ҫинчен кӗпер юсанӑ ҫӗртен таврӑннӑ ял ҫыннисенчен кӑна илтнӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Покатнойра пулса иртнӗ хӑрушӑ ӗҫ малтанах ял ҫыннисемшӗн ультиматум пулса тӑни паллӑ пулнӑ; партизансемшӗн вара ку: е ҫапӑҫӑва пӑрах, е вӗсен ӗҫӗсемшӗн халӑх ответра пулать, тени пулнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӑшпӗр ҫӗр пӳртсем патӗнче утлӑ ҫар иртсе кайнӑ шав илтнипе тухнӑ ял ҫыннисем тӑраҫҫӗ.У некоторых землянок стояли односельчане, потревоженные шумом промчавшейся конницы.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Темӗн, илтменччӗ-ҫке… ял тарнӑ пулсан мӗншӗн ҫавӑн чухлӗ ҫар?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Е тата тепӗр ял халӑхӗ тарнӑ-и?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ӑна курсан Василиса Прокофьевна сасартӑк салхуланчӗ, чышкине чӑмӑртарӗ: ял патне нимӗҫсем ҫывхараҫҫӗ, пурте юланутпа.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпир сирӗн ял вырӑнӗнче тата сиртен те кӗл ҫеҫ хӑварма пултаратпӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Партизансем ял ҫине тапӑнни ҫинчен эсир нимӗҫ влаҫне пӗлтермерӗр — пӗрремӗш айӑпӑр ҫакӑ, эсир вӗсене тытма та пире пулӑшмастӑр, — ку — иккӗмӗш айӑп…Вы не предупредили немецкие власти о налете партизан — раз, вы не помогали нам задержать их — два…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ял тулашӗнчи сӑрт ҫине лаша йывӑррӑн утса хӑпарчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Шкултан иртсе тӑкӑрлӑка пӑрӑнсан, Степка тилхепине пӑрахрӗ, малалла кайма май ҫук: ял тулашӗнчи вӑрман патне ҫитиех кӗпӗрленсе тӑракан халӑх ҫула пӳлсе лартнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ял тулашӗнчи ҫул темле тӗксӗмӗн курӑнса выртать, аяккарах вара, кӑвак тӗтрене кӗрсе ҫухалать.Дорога за хутором виднелась смутно, а вдали и совсем пропадала в сизом тумане.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ял енчен машина сасси илтӗнсе кайрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӗтӗм ял халӑхӗ тарса пӗтнӗ.
Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.
Вӑл ял ҫине пӑхса илнӗ хыҫҫӑн Василиса Прокофьевна патне чупрӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫунакан ял Совет ҫурчӗн сулахай енче тӳпенелле тӗлленӗ икӗ зенитнӑй тупӑ пӗр вӗҫӗмсӗр персе тӑрать.Слева от горящего дома сельсовета, нацелив в небо узкие жерла, непрерывно били два зенитных орудия.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫунакан ял Совечӗн кӗренрех ҫутисем лав ҫинчи япаласем ҫине ӳкеҫҫӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӗри Лобовсен садӗнче ҫурӑлса икӗ тополе тӗпренех кӑкласа пӑрахрӗ, тепри ял Совет тӑррине ӳкрӗ, вара ҫурта вут хыпса илчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ял Совет мӑрйинчен тухакан тӗтӗм тӳпенелле лӑпкӑн ҫӗкленет.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Лаша кӳл, — терӗ те вӑл тепӗр хут, ял Советне питӗрӗнсе илчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.