Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн пулчӗ сире, старшина?! — кӑшкӑрса ячӗ Хаецкий, Багиров ҫине пӑхса.

— Что с вами, старшина! — воскликнул Хаецкий, всматриваясь в Багирова.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпӗ сире, сӑмах май каласан, тинӗс ҫинче курнӑ, — вӑтаннӑн персе ячӗ Евгений.

А я вас, между прочим, видел на море, — смущаясь, выпалил Евгений.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Будапешта ҫитиччен, ӑна тытса иличчен, эпӗ сире пурне те лашасем ҫине утланма чаратӑп.

— Так вот: на коней каждому из вас запрещаю садиться до самого Будапешта, до его взятия.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпир сире кивӗ фашистсем вырӑнне демократиллӗ йӗм тӑхӑннӑ ҫӗнӗ фашистсене ларттарса тултарма мар ирӗке кӑлартӑмӑр!

Не для того мы вас освобождали, чтобы вы вместо старых фашистов насажали новых, в демократических штанах!

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сире эпӗ тӗрӗсне калам, гварди майорӗ юлташ: ӗлӗк пӑру ман пуҫран тухма пӗлместчӗ.

Скажу вам правду, товарищ гвардии майор: раньше телка у меня из головы не выходила.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Тен, унта сире кам та пулин ҫулӑхма… е тӗрлӗрен ун пек, кун пек сӑмахсем калама пултарӗ…

— Может быть, там кто-нибудь будет приставать к вам… или говорить разные такие слова…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Мӗн пулчӗ сире? — ыйтрӗ вӑл хӑй ҫиллине пытарса.

И, скрывая раздражение, спросила: — Что с вами?

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сире банникпе тасатма ирӗк парӑрччӗ…

— Разрешите протереть вас банником…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пулӑшма пултарӑп-и сире?

— Чем могу служить?

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тав тӑватӑп сире, Шовкун!

Благодарю вас, Шовкун!

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Лукьянычпа Паша инкене амӑшӗ йӗре-йӗрех: — Пуриншӗн те сире тавтапуҫ, — терӗ.

А Лукьянычу и тете Паше мама сказала, все еще плача: — Спасибо вам за все.

Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Сире мӗн кирлӗ? — ыйтрӗ вӑл.

Вам что? — спросил он.

Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Сире ыраттармасть-и?

А вам не больно?

Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Нимӗн те лекмест сире.

 — Ничего вам не будет.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ак эп сире парап-ха шпион пек ҫӳреме! — терӗ вӑл.

— Вот я вам дам шпиёнить!

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ну, — ыйтрӗ вӑл йӑвашшӑн, — мӗн кирлӗ-ха сире, пӗчӗкскерсем?

— Ну, — спросил он милостиво, — чего вам, малыши?

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эпӗ сире ҫӗклеттеретӗп ак!

 — Я вам проголосую!

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Пӑрӑнӑр, атту эп сире таптаса каятӑп!

 — Отойдите, а то я вас задавлю!

Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Мӑн асламӑшӗ, хӑратнӑ евӗр: — Тӑхтӑр-ха ак, вӑл сире кӑтартӗ, — тесе хучӗ.

Прабабушка пригрозила: — Погодите, он вам себя покажет!

Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжа асламӑшне хирӗҫ: — Сире хӑвӑра та ҫаплах саламлатӑп, — тесе хучӗ.

Сережа ответил бабушке: — И вас также.

Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней