Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пур ӗҫе те тӗрӗс шутласа, хама хам шанса тӑватӑп.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сире питӗ чаплӑ машинӑсем шанса пачӗҫ.
4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӗҫессе те вӑл илемлӗ, хӑюллӑ, хӑйне хӑй шанса вӗҫет.
3. Ведущипе ведомӑй // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ хама нимӗн те ҫырман хут татӑкӗ лекӗ тесе шанса тӑтӑм та, ҫӑмӑллӑнах алла картуз ӑшне чикрӗм.Я почему-то был уверен, что мне достанется пустая, и с лёгким сердцем сунул руку в фуражку.
Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Пӗр-пӗринпе килӗшсе, хӑвӑра шанса панӑ ӗҫе яваплӑха туйса пысӑк шайра пурнӑҫласа пынӑшӑн тав тӑватӑп.Выражаю слова благодарности всему коллективу за слаженную работу.
«Ядринмолоко» ОАО предприятине туса хунӑранпа 90 ҫул ҫитнӗ ятпа унти ӗҫченсене Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев саламланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/12/yadri ... ranpa-90-c
Пӗрлехи вӑйпа эпир ӑна тата та илемлӗрех, пурӑнма хӑтлӑрах тӑвасса шанса тӑратӑп.Верю, что нашими общими усилиями он станет еще привлекательнее и комфортнее для жизни.
Ҫӗнӗ Шупашкар Хула кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/28/glav ... aet-s-dnem
«… Тӑшман хӑй малтанхи хут ҫапнӑ хыҫҫӑнах пирӗн ҫар саланса каясса, пирӗн ҫӗршыв чӗркуҫленсе тӑрасса шанса тӑнӑ.
8. Хӑҫан фронта кайӑп-ши? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аттенӗн хамӑр ҫӗнтерессе чӗререн шанса тӑни ҫинчен, хама вӗрентсе ҫырнӑ ҫырӑвӗсем маншӑн ҫав тери пысӑк савӑнӑҫ илсе килетчӗҫ.Письма отца, полные веры в нашу победу, его отеческие наставления были для меня большой радостью.
7. Инҫетри тыла // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ вӗсем вӗренсе тухсанах хама фронта яраҫҫӗ тесе шанса тӑраттӑм.Я был уверен, что как только они кончат учёбу, отправят на фронт и меня.
6. Вӑрҫӑ кунӗсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Мана ҫар пурлӑхне сыхлама шанса панӑ.
3. Присяга сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Мана пӑшал шанса тыттарчӗҫ, эпӗ авӑрланӑ винтовкӑпа аэродрома хураллама ҫӳретӗп.Мне доверено оружие, я с заряженной винтовкой пойду в караул на аэродром.
3. Присяга сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Питӗ пӑлханатӑп — мана пирвайхи хут самолет шанса пачӗҫ.
14. Пӗр-пӗччен вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак сывлӑшри ҫӗнтерӳсемшӗн вӑл 1943 ҫулхи утӑн 22-мӗшӗнче хӑйӗн пӗрремӗш наградине — Хӗрлӗ Ялав орденне илнӗ, темиҫе кунтан вара ӑна эскадрилья командирӗн вырӑнне шанса панӑ.
Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC
Сапёр-Водичка ҫав тери кӗскен те уҫӑмлӑн ответленине ниепле те шанса ҫитерес килмест.Подозрительно было, что Сапёр-водичка отвечает так коротко и ясно.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Чӗрене ыраттарса тата хӑраса, Олег кунта ҫуккине хам ӑшра вӑрттӑн шанса, эпӗ чавса кӑларнӑ вилшӑтӑкӗсем хушшинче ҫӳретӗп, тинкерсе пӑхатӑп, хамӑн тӑван ачана шыратӑп.
Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫакӑн пек ҫӗрлехи тӗттӗмре килтен ӑҫта та пулин тухса кайма шанса, пичче нӳхрепрен тухма хатӗрленнӗччӗ ҫеҫ.Брат только что хотел выбраться из погреба, надеясь тёмной ночью уйти куда-нибудь из дому.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Яланхи пекех, ӑна хӑвӑн аннӳне шанса хӑвар.
«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Парне панин хакӗ коммунист хӑйӗн вӑйӗ ҫине шанса тӑрассине ҫирӗплетнинче кӑна мар, унӑн хакӗ тата ҫакӑнта — парти нихҫан та ҫынна инкекре хӑварманнине пӗтӗм камера курса тӑрать.
Хӗрлӗ ялавсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӗсен кӗрешӗвӗн пуҫламӑшӗнчен тытӑнса, пурне те хура пӗлӗт хупласа тӑнӑ тата нимӗҫе нимӗнпе те тытса чарма ҫук пек туйӑннӑ вӑхӑтран пуҫласа, тӑшмана хирӗҫ кӗрешнин юлашки сехетне ҫитичченех ачасем ҫӗнтерӳ ҫине, Донбаса часах Хӗрлӗ Ҫар таврӑнасси ҫине хӗрӳллӗн шанса тӑчӗҫ.
Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Апатне вара Панин чӑнах та питӗ тутлӑ хатӗрлетчӗ, ҫавӑнпа та ӑна ку ӗҫе хаваслансах шанса патӑмӑр.Так как суп Панин варил отлично, против этого не стали возражать.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.