Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

карта сăмах пирĕн базăра пур.
карта (тĕпĕ: карта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Миҫе хутчен эпӗ ҫав карта тӑрӑх пирӗн боевой маршрута Сталин юлташ паллӑсем туса тухни ҫинчен шухӑшласа пӑхман пулӗ!

Сколько раз мы представляли Сталина, отмечающего на этой карте наш боевой маршрут.

Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл карта пирӗн яланах шухӑшра кӑна пулнӑ.

Эта карта у нас с ним всегда была в мыслях.

Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫак калаҫу вӑхӑтӗнче Семен Васильевич манран сасартӑк ҫапла ыйтрӗ: — Карта куртӑн-и? — терӗ.

Во время этого памятного разговора Семён Васильевич вдруг спросил меня: — А карту видел?

Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Акӑ ӑҫта пӑхнӑ эпир, Семен Васильевич, — терӗм эпӗ пӳрнепе карта ҫинче Атӑлпа Дон хушшине тӗллесе кӑтартса.

— Вот, — сказал я, постучав пальцем по карте в районе междуречья Волги и Дона, — вот куда мы смотрели, Семён Васильевич.

Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Шкулта вӗренмелли карттӑсем, чугунҫул карттисем, администрацилле карттӑсем, — пӗр сӑмахпа каласан, кам епле карта тупма пултарнӑ — ҫавна сумккине персе чикнӗ.

Школьные карты, железнодорожные, административные, какие кому удалось раздобыть.

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Мӗн тӗрлӗ карта ҫук пуль вӗсен сумккисенче!

И каких только карт не было!

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Леня Чечеткин сӗм-ҫӗрле нимӗҫсем йышӑнса тӑракан пӗр яла вӑрттӑн йӑпшӑнса кӗнӗ те пӗр ҫатан карта ҫумӗнче ырхан лаша тӑнине курнӑ.

Воспользовался Леня Чечеткин тёмной ночью, пробрался каким-то способом через цепи немцев в занятое ими село, увидел стоявшую у изгороди вьючную лошадь.

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эпир халӗ ак ҫапла шутлатпӑр: тата пӑртакҫӑ кӑна тытӑнса тӑрасчӗ, вара пире раци пӑрахса панӑ пулӗччӗҫ — «Пысӑк Ҫӗр» ҫинче пирӗн координатсене пӗлеҫҫӗ, эпир хӑш вырӑнта тӑнине карта ҫине ӳкерсе илнӗ, Ради илнӗ хыҫҫӑнах эпир, «Пысӑк Ҫӗрпе» ҫыхӑну тытса, малашне мӗн тумаллине лайӑх пӗлсе тӑнӑ пулӑттӑмӑр.

Продержаться бы ещё немного, думали мы, и нам сбросят обещанную рацию, — ведь координаты наши известны, расположение наше отмечено на карте, — а тогда, установив регулярную связь с «Большой землей», мы будем знать, что делать дальше, самое главное — получить рацию.

Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ӳкӗнмешкӗн сӑлтавӗ те пурах: командирсем тӑтӑшах карта ҫине, боецсем — уринчи аттисем ҫине пӑхаҫҫӗ.

И были причины для сомнений: командиры поглядывали на карты, а бойцы — на обувку.

Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Акӑ мӗншӗн час-часах ҫавӑрӑнса пӑхатпӑр та ӗнтӗ эпир карта ҫине, акӑ мӗншӗн Глуховкӑран ҫурҫӗр енче, Севскпа Середина-Була хыҫӗнче выртакан вӗҫӗ-хӗррисӗр пысӑк вӑрмансем ҫинчен шухӑшлама пуҫларӑмӑр, акӑ мӗншӗн аса илтӗмӗр граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче Щорспа Боженко ҫӗкленипе пинӗн-пинӗн тӑшмана хирӗҫ хускалнӑ харсӑр партизансен авалхи йӑвисене.

Вот почему приходилось подумывать об огромных лесах, лежащих к северу от Глухова, за Севском, Серединой Будой, о старых партизанских гнездовьях, где в годы гражданской войны собирали против немцев украинских повстанцев Щорс и Боженко.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ман хамӑн та куҫӑмсем Спадщанӑран ҫурҫӗрелле куҫма пуҫлаҫҫӗ: кунта карта ҫинче симӗс вырӑнсем ытларах курӑнаҫҫӗ, Брянск вӑрманӗсен кӑнтӑрти ярӑмӗ хӗрринчи лаптӑк пӗтӗмӗшпех симӗс тӗспе витӗнсе тӑрать.

И тоже взгляд мой невольно поднимается от Спадщины к северу, туда, где на карте всё больше зелёных пятен, где они сливаются в одно сплошное зелёное поле, к южной зоне Брянских лесов.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ман хамӑн та юлташсем хыҫӗнчен карта ҫине ҫавӑрӑнса пӑхас килсе каять.

И самого меня начинает тянуть к карте.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пирускине тивертет те, нумайччен, карта ҫинчен куҫӗсене илмесӗр, темӗнле тарӑн шухӑша путать.

Прикурит и долго стоит, не отходя, тоже косится на карту.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Анчах пурӑна-киле Григорий Яковлевич, таҫтан карта тупса кунӗ-кунӗпеле ҫав картӑпала тӗрмешме пуҫларӗ.

Но вот замечаю, что Григорий Яковлевич начинает что-то засиживаться за картой.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Нимӗҫсем мӗн шутланине тавҫӑрса илме карта ҫине пӑхма та кирлӗ мар.

И на карту не надо было смотреть, чтобы разгадать замысел немцев.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл ҫав карта ҫине тинкерсе пӑхать те пирӗн ҫинчен аса илет…

Он смотрит на карту, думает о нас.

Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл кунсенче ман пуҫра ҫеҫ мар, Путивль ҫыннисен нумайӑшӗн пуҫӗнче ҫапла шухӑш ҫавӑрӑнса тӑнӑ пулӗ: акӑ аслӑ Мускав, акӑ Кремль, Кремльре кабинет, вӑл кабинетра пысӑк карта ҫакӑнса тӑрать; ҫав карта ҫинче Путивльрен ҫурҫӗр-хӗвеланӑҫ еннелли лаптӑка симӗс сӑрӑпа сӑрласа паллӑ тунӑ; ҫак симӗс сӑрӑ ҫине Сталин юлташ хӑй аллипе хӗрлӗ кӑранташпа темӗнле паллӑсем туса тухать…

Вероятно, не только я, многие путивляне представили себе тогда Москву, кабинет, большую карту на стене, маленькое зелёное пятнышко на нём к северо-западу от Путивля и руку, делающую на этом зелёном пятнышке отметку красным карандашом; и ведь может быть эта карта — в кабинете Сталина, и перед ней стоит он сам — это его рука делает отметку на карте.

Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Тырӑпа карта апачӗсене эпир ҫывӑхри ялсенчи колхозниксем пулӑшнипе тӑшманӑн хатӗрлев базисенчен турттарма пуҫларӑмӑр.

Зерно и овощи вывозились с помощью колхозников с заготовительных баз противника, помещавшихся в соседних сёлах.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Анфидий Орест, хӑйӗн легионӗсен шухӑш-кӑмӑлӗ лайӑх пулнипе усӑ курса, хӑй шухӑшланӑ плана пурнӑҫа кӗртме шутланӑ: унӑн Спартак карса хунӑ тимӗр карта ӑшӗнчен сахалтарах ҫухатупа тухса вӗҫерӗнмелле пулнӑ.

Анфидий Орест решил без промедления использовать это хорошее настроение своих легионов и привести в исполнение задуманный им план — вырваться с возможно меньшими потерями из тисков, в которые его захватил Спартак.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Карта хыҫӗнче акӑ мӗн курӑнатчӗ.

А там, за загородкой, был вот какой.

Павлин — чи илемлӗ кайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней