Поиск
Шырав ĕçĕ:
Лев Степанович ҫакӑншӑн ытла та пит телейсӗр пулнӑ, теме ҫук, анчах та ҫакна йӗркесӗрлӗх вырӑнне хурса ҫилленнӗ те, тарӑхнӑ минутсенче хӑйӗн арӑмне самаях хӑйне майлӑ ӳпкелешнӗ: «Турӑ мана таракантан та ухмахрах арӑм пачӗ. Мӗн вӑл таракан? Тасамарлӑх кӑна, ҫапах та ачаллӑ-пӑчаллӑ пулать», тенӗ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Манӑн пӗр тус, кӳршӗри имени хуҫи пурччӗ, ҫавӑн пекех шутсӑр кӗвӗҫекенскерччӗ; вӑл хӑйӗн арӑмӗ патне такам ҫырнӑ ҫырӑва, ҫитменнине, тӳрех ӑнланмалла ҫырӑва тытса илнӗччӗ; калама ҫук тарӑхса, вӑл малтанах арӑмне ашшӗ ачисене хӗнесе ӑс кӗртнӗ пекех тунӑ, унтан хӑйӗн ҫуртӗнче пурӑнакан крепостной хӗрсене те пурне те хӗненӗ, лакея салтака тытса панӑ, кайран арӑмӗпе мирлешнӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Старик Варварине пӗтӗм вӑйӗпе питрен ҫупса янӑ, шӑв-шав илтсе, Варварине хӳтӗлеме чупса пынӑ арӑмне те ҫавӑнтах ураран ҫапса антарнӑ.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мэрдан урам енчи чӳрече рамине урипе вӑйлӑн тапса сирпӗтнӗ те арӑмне чӳречерен тухма пулӑшнӑ, ун хыҫҫӑн хӑй сикнӗ.Сильным ударом ноги Мэрдан вышиб в окне раму, помог жене вылезть на улицу и выпрыгнул за ней сам.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫӑмӑлланнӑ хыҫҫӑн сывалса та ҫитеймен арӑмне Мэрдан васкаса тумлантарнӑ, туймасӑр ҫывӑракан ачине чӗркеме тытӑннӑ, ҫав вӑхӑтра пӳрт алӑкӗ шӑтӑртатса та аннӑ, пӳрте ҫулӑм явӑнса кӗнӗ, ҫулӑм чӗлхисем стенасем ҫинче ташлама пуҫланӑ.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Хӑйӗн тӑватӑ арӑмне судья пурне те шӑрӑх ҫанталӑк вӑхӑтӗнче хула хыҫӗнчи тахҫан хӑварнӑ ҫуртне куҫарнӑ, ҫав ҫурта вӑл икӗ эрне хушшинчех йӗркелесе ҫитерессе кӗтнӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Кунпа сахал, Леонора, — тенӗ вӑл арӑмне.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Анчах, хӗвел ҫине тухсанах, донья Леонора пӗркенчӗкпе витӗннӗ — идальго арӑмне ытти ахаль хресчен хӗрарӑмӗсем пек пиҫсе хурални килӗшмен.
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пӑхнӑ-пӑхнӑ та, сӑнанӑ-сӑнанӑ та вӑл хӑйӗн ҫӗнӗ ашшӗпе амӑшне — каланӑ Инкине, арӑмне; суйла — е вӗсем, е эпӗ, тенӗ.Он поглядел-поглядел на своих новых папу и маму и сказал Инке, своей жене: выбирай — или они, или я.
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Владимир Ильич пальто ҫухине тӑратать те аппӑшӗпе арӑмне ыталаса илет.
Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫапла ӗнтӗ ӑҫта унта хирӗҫлеме — Николай Юрьевичӑн арӑмне кил-йыш нуши-тертне ирӗклӗнех хӑйӗн ӗнсийӗ ҫине тиенӗшӗн мӗн виличчен тав туса пурӑнмалла.
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Мӗн — Володя! — калама памарӗ арӑмне Владимир — Василий Блаженнӑя, Кремле е, калӑпӑр, Пашковӑн Мускаври ҫуртне, унтан та ансатрах, Кижи утравӗнчи ахаль кӑна хресчен пӳртне курсан, ман ҫӗлӗкӗме хывас килет.
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Чуп тӑва-ам!— терӗ те Сергей Арсентьевич, арӑмне ыталаса илчӗ.
Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.
— Айта, чаштӑртаттар! — тет вӑл арӑмне, ҫӑвӑннӑ май.
Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.
Вӑл сӑхман аркине тавӑрчӗ те вӑрахӑн чӗркуҫленсе Илюшпа унӑн арӑмне пӗшкӗнсе пуҫ тайрӗ.И он, заворотив полу армяка, медленно опустился на колени и поклонился в ноги Илюшке и его хозяйке.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Карчӑкки тӑрса упӑшки валли каҫхи апат хатӗрлерӗ: Дутлов Илюш арӑмне сӗтел патӗнчен хӑваласа ячӗ.Старуха встала и собрала ужинать мужу, Дутлов прогнал Илюшкину бабу от стола.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Вӑл кун праҫник пулнӑ: ҫутӑличчен ҫӑкӑрпа пашалу пӗҫерсе кӑлармалла, квас тумалла, ӗне сумалла, кӗпе-йӗмсене якатмалла, ача-пӑчасене ҫуса тасатмалла, шыв илсе килмелле пулнӑ, тата кӳршӗ арӑмне те кӑмакана пӗтӗмпех йышӑнма ирӗк памалла мар пулнӑ.
X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Вӑл, мӗншӗн качча тухрӑм-ши, мӗншӗн ҫав тери салтак кирлӗ-ши, тата столяр арӑмне мӗнпе тавӑрам-ши, тесе тарӑн шухӑша кайрӗ.
IV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Унӑн хӗрӗпе арӑмне 1942 ҫултах тытса Феодоси тӗрмине хупса лартнӑ.Его дочь была захвачена вместе с матерью еще в 1942 году в Феодосии и заключена в тюрьму.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ алӑк урати урлӑ ярса пусрӑм та хуҫа арӑмне хуллен чӗнсе илтӗм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.