Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫӗнӗлле (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юрататӑнах пулсан, мӗн те пулин ҫӗнни шухӑшласа кӑлар мана валли, халӗ эпир ҫӗнӗ ӗмӗрте пурӑнатпӑр, юрату та пирен ҫӗнӗлле пулмалла пек.

Помоги переводом

Апла та пулать-шим? // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 3–4 с.

Юратнӑ ҫын вӑл е ку ыйтӑва хастар татса парӗ, ҫавна май эсир эсир ӑна ҫӗнӗлле хаклама пуҫлатӑр.

Любимый человек, возможно, станет проявлять повышенную активность в решении тех или иных ваших проблем, что заставит вас по-новому оценить его способности.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ак, ҫӗнӗ мастер ҫӗнӗлле шӑлтарать те шӑлтарать, и-хи-хик, — ихӗлтетсе кулса ячӗ наладчик.

Помоги переводом

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Эпир ҫӗнӗлле ӗҫлеме вӗренесшӗн-ха, Владимир Сергеевич.

Помоги переводом

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Мӗнле калаҫҫӗ-ха, ҫӗнӗ шӑпӑр ҫӗнӗлле шӑлать, теҫҫӗ-и, эсир йӗркене кӗртӗр участока, коллективпа пӗр чӗлхе тупӑр.

Помоги переводом

1 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Эпӗ Етӗрне районӗнчи «Ленинская искра» хуҫалӑха ҫӗнӗлле аталантарассишӗн Аркадий Павлович Айдакпа пӗрле 20 ҫул вӑй хутӑм.

Помоги переводом

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

«Хыпар» хаҫат ҫӗнӗлле тухма тытӑнни пире, вулакансене, чӑннипех савӑнтарать.

Помоги переводом

Сӑнӗ улшӑнчӗ, "чунӗ" пуянланчӗ // Ревокат МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Шута илессине ҫӗнӗлле йӗркеленӗ чухне тип ҫӗрӗн электронлӑ карттипе, ҫавӑн пекех аэрофотоӳкерчӗкӗсемпе усӑ курнӑ, шӑп та лӑп вӗсенче 100 пин ытла утрав тупнӑ та.

При пересчете использовали электронную карту суши, а также аэрофотоснимки, на которых и было обнаружено свыше 100 тыс. островов.

Японири утравсен йышӗ икӗ хут ӳсме пултарӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34328.html

«Шеф ахальтен мар манӑн ҫӗнӗлле сӑн-питӗмрен питех те тӗлӗнчӗ, — шутларӗ вӑл, тӗкӗрне кӗсйине чиксе.

«Недаром шеф был поражен этой моей новой внешностью, — подумал он, засовывая зеркальце в карман.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Паянтан эпир ҫӗнӗлле пурӑнма пуҫлатпӑр ӗнтӗ; прогресс, культура!

Отныне мы начинаем новую жизнь: прогресс, культура!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Уншӑн пурте кунта ҫӗнӗлле, пурте темӗнле ӑнланмалла мар тӗлӗнмелле те сӑмахпа каламалла мар илӗртӳллӗ пек туйӑнчӗ.

Все здесь было для него ново, все представлялось неведомым, таинственным и несказанно привлекательным.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ку ҫеҫ те мар, ҫак самантра хӑйсем иртсе пыракан кукӑр та ҫӳп-ҫаплӑ урамсем, ҫав урамсем тӑрӑх пурнӑҫри йывӑр пусмӑр хӗснипе вӑхӑтсӑр кукӑрӑлнӑ, халӗ ҫӑкӑр татӑкӗ шыраса утакан ҫынсем — пурте йӑлтах ҫӗнӗлле те ҫывӑххӑн туйӑнчӗҫ.

Новый смысл приобретали улицы, по которым они теперь проходили, и особенно люди, придавленные гнетом жизни, скитающиеся по этим улицам в поисках куска хлеба.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах хӑйсене вӑрттӑн кӗрешекен революцилле ҫамрӑксемпе ҫыхӑнтаракан юлташӗ ҫакна калани халӗ уншӑн йӑлтах ҫӗнӗлле янӑраса илтӗнчӗ.

Но сейчас, в устах товарища, который свяжет их с революционным подпольем, слова эти приобрели для него новый смысл.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Халӗ Доруца ҫак ҫынна йӑлтах ҫӗнӗлле курса ӑнланчӗ.

Теперь Доруца совсем по-новому увидел этого человека.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мастер-план лайӑх пӗлнӗ пек туйӑнакан инфратытӑм тӗлӗшпе ҫирӗплетмелли йышӑнусем ҫине хальхи вӑхӑтри урбанизм майӗсене шута илсе ҫӗнӗлле пӑхма май парать.

Мастер-план позволит по-новому взглянуть на кажущиеся уже очевидными инфраструктурные решения с учетом современных урбанистических подходов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

— Кайса пар вӑрлӑхна, вӗрент ҫавна ҫӗнӗлле ӗҫлеме.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Чи йывӑртарах участоксене, фронтри пекех, коммунистсемпе активлӑ комсомолецсене тӑратрӑмӑр, пӗтӗм ӗҫе ҫӗнӗлле йӗркелеме тытӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Выльӑхсене ҫӗнӗлле мӗнле тӑрантарасси ҫинчен пӗр-пӗр кичем лектор каласа парас пулсан, тен, залри ҫынсем паҫӑрах ҫывӑрса кайнӑ пулӗччӗҫ, анчах ун ҫинчен ҫак хаваслӑ та хивре хӗр янравлӑ та уҫӑ сасӑпа каланӑран пысӑк хура куҫӗпе пӗрре ӑшшӑн кулса, тепре хаяррӑн пӑхса каланӑран, вӑл залри ҫынсене хӑйӗн сӑмахне ӗнентересшӗн кӑна мар, хӑй те пӗтӗм чунтан ӗненсе каланӑран, чӗререн пӑлханса, хавхаланса каланӑран — ӑна итлеме хаваслӑ та, кӑсӑк та.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Сӑмах май, муниципалитет ертӳлӗхӗ хӑйсене шанса панӑ ӗҫе тен ҫӗнӗлле пӑхса тухасса та шанса каланӑ Пуҫлӑх.

Помоги переводом

Улатӑр аталанӑвӗн "ҫул карттине" ҫӗнетӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/01/18/ulat ... ne-cenetne

Пуҫӗпех хускатман е ҫӗнӗлле тӗсесе-сӑнласа пама тытӑнман вырӑнсем юлман тесен те юрать.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней