Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хыпарсӑр сăмах пирĕн базăра пур.
хыпарсӑр (тĕпĕ: хыпарсӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Почтальон нумай вӑхӑт пӗр хыпарсӑр пурӑннӑ Алексейрен ҫыру кӗртсе пачӗ, ку ҫыру вара пурин кӑмӑлне те ҫӗклентерсе ячӗ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— 1941 ҫулхи кӗркунне пичче Александр вӑрҫӑ хирӗнче хыпарсӑр ҫухални ҫинчен ҫыру килчӗ.

Помоги переводом

Фронта, партизансен отрядне яма ыйтнӑ… // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d1%84%d1% ... 82%d0%bda/

Упӑшка ҫинчен, темиҫе хут ҫырса та, ырӑ ответ илеймерӗм: хыпарсӑр ҫухалнӑ, Верден крепоҫне хӳтӗленӗ ҫӗрте пуҫне хунӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл Хӗрлӗ тинӗсре хыпарсӑр ҫухалнӑ.

Он пропал без вести в Красном море.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Мирка вӑрҫӑран таврӑнайман, хыпарсӑр ҫухалнӑ.

Помоги переводом

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Эпир шыв ай кимминче хыпарсӑр ҫухалнӑ ҫынсем пек.

Мы словно безвестно затонули в подводной лодке.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

5) суд вӑл хыпарсӑр ҫухални е вилни ҫинчен пӗлтерсен;

5) признания его судом безвестно отсутствующим или объявления умершим;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Ҫак… хӑйне хӑй асаплантарулӑх, — унта сӑмахсен йӳҫек кӗвӗ-ҫемми те ҫук мар: «Хыпарсӑр ҫухалнӑ», — Франк пуҫӗнче чылай вӑхӑт тӗвӗленнӗ.

Это самомучительство, не лишенное горькой поэзии слов: «пропавший без вести», — началось у Франка единственно головным путем.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах ҫавӑнтанпа — асӑрхаттарнине уямасӑр ҫав ҫулпа каякансем пурте… ҫук, хыпарсӑр ҫухалнӑ.

Но с тех пор кто бы, презрев предупреждение, ни отправился по той дороге, он неизменно исчезал, пропадал без вести.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Куратӑр-и… — терӗ Давенант алӑк еннелле ирӗксӗрех пӑхкаласа, — маншӑн чи кӑсӑкли — вун пӗр ҫул каялла манӑн атте хыпарсӑр ҫухални.

— Видите ли, — сказал Давенант, невольно посматривая на дверь, — самое интересное для меня то, что мой отец исчез без вести одиннадцать лет назад.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Катер хыпарсӑр ҫухалчӗ тейӗн, — Мард ӑна урӑх курмарӗ.

Казалось, катер пропал без вести, — Мард более не видел его.

Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.

Анчах Эсборн пӗррехинче, хыпарсӑр ҫухалнӑ хыҫҫӑн вун иккӗмӗш ҫулхине, Ренгольд ултӑ уйӑхлӑха Индие кайнине пӗлчӗ.

На двенадцатом году безвестия Эсборн узнал, что Ренгольд уехал на шесть месяцев в Индию.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

Эсборн халӗ — «хыпарсӑр ҫухалнӑ».

Эсборн стал «пропавшим без вести».

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

1343 ҫулта хыпарсӑр ҫухалнӑ.

Пропал без вести в 1343 году.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1943 ҫулхи декабрьте хыпарсӑр ҫухалнӑ;

Помоги переводом

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1943 ҫулхи декабрьте хыпарсӑр ҫухалнӑ;

Помоги переводом

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1941 ҫулта хыпарсӑр ҫухалнӑ;

Помоги переводом

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1942 ҫулта хыпарсӑр ҫухалнӑ;

Помоги переводом

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1941 ҫулта хыпарсӑр ҫухалнӑ;

Помоги переводом

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1942 ҫулхи февральте хыпарсӑр ҫухалнӑ;

Помоги переводом

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней