Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла вӑл ҫар ушкӑнӗн пуҫлӑхне систермесӗр хыҫаларах юлчӗ те лашипе кил картине вӗҫтерсе кӗрсе кайрӗ.
Чӗлхесӗр ача // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Ҫывӑрать-и, ҫиет-и, канма каять-и — унӑн мӗлки пулса патша хыҫҫӑн систермесӗр ҫӳремелле.
Кӑваркуҫ. 1230 ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Таса мар туйӑмлӑ этем систермесӗр ҫывӑха та пыраймӗ Аспар умне.
Ултавлӑ ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Артур систермесӗр чупса пынӑскер, труках ик аллипе ик хӑлхаран ярса илсе Павлуша икӗ хутчен силлерӗ.
6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Тияккӑн «его преподоби» благочинная пулса иртни ҫинчен ҫырса систермесӗр ирттермен.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Моргиана кӑмӑлсӑр туйӑмпа чарӑнса тӑчӗ; унӑн килне таврӑнас килмест, анчах ҫак сукмакпах пырас тӑк хаваслӑ ушкӑнран систермесӗр иртеймест-тӗр; айккинелле пӑрӑнма та май ҫук, мӗншӗн тесен чӑтлӑхра ҫуллахи тумтирне ҫурма пултарать.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Тунсӑх ӑна урама хӑваласа кӑларать, вара вӑл систермесӗр, кӑмӑлне чарма вӑй ҫитереймесӗр ҫав хӗрарӑм килӗ умне ҫитсе тӑрать.Тоска выгнала его на улицу, и незаметно, не в силах сдержать желания, он пришел к ее дому.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Унтан вӑл никама систермесӗр, вӑрттӑн ҫухалнӑ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Мӗн те пулин тӗпчесе пӗлес тесен, фуражирсем ҫине кӗтмен ҫӗртенех пырса тапӑнас пулсан, шуррисем хуралласа сыхлакан помещик имени патне систермесӗр вӑрттӑн йӑпшӑнса пырас тесен — Федя яланах меллӗ ҫул тунса, кукӑр ҫырмасем тӑрӑх хыҫалтан пырса тухма пултарать.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Савӑннипе йӗме пикенет, — хирӗҫлерӗ Бевенер; вӑл, систермесӗр, тусен стаканне наркӑмӑш ячӗ.— Она будет плакать от радости, — возразил Бевенер, бросая яд в стакан друга.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.
— Пуриншӗн те тавах, — ӗненмелле хуравларӗ Брелок, ҫав хушӑрах, систермесӗр куҫ хӗссе, Линзӑна асӑрхануллӑ пулма, май тупса Матиана ҫапса антарма паллӑ пачӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
Хӑйсеннисене систермесӗр хӑварса вӑл Кинобайсем патне кайнӑ та Изамет тӑшманӗсен ҫул пуҫӗ Ирет палаткине йӑпшӑнса кӗнӗ.Незаметно покинув своих, явился он к кинобайцам и проник в палатку Ирета, вождя врагов Изамета.
Ҫул пуҫсен ҫапӑҫӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 302–303 с.
Ҫакӑн пирки паллӑ пулса тӑрсанах икӗ ял ҫыннисем те хӗҫ-пӑшаллӑ ушкӑнсене пӗрлешсе вӑрмана кӗре-кӗре пытаннӑ, унта систермесӗр тапӑнса тӑшманне тӗп тума тӗв тунӑ.
Ҫул пуҫсен ҫапӑҫӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 302–303 с.
Никама систермесӗр Тортон аллине стена патне тӑсрӗ те электричествӑна сӳнтерчӗ.Тортон незаметно протянул руку к стене и погасил электричество.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кӗҫех юр ҫӑвать те никама систермесӗр кӗтӳ патне ҫитме авантарах пулать тесе шухӑшланӑччӗ эпӗ.
Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Хӑруш ҫил-тӑвӑл тухӗ пӗринче — Кӑваклӑх систермесӗр арканать.
Чӗнӳ // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 7 с.
Килне те никама систермесӗр, вӑрттӑн, темӗнле киревсӗр ӗҫ тунӑ пек вӑтанса таврӑнчӗ.Домой тоже вернулась незаметно, смущенная, как будто провинилась перед кем-либо.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Унпа пӗрле хам ҫынсене яратӑп, вӗсем кунта кашни сукмак, кашни тӗм хӑш тӗлтине пӗлеҫҫӗ, шуррисене систермесӗр иртсе кайма пултараҫҫӗ, — санӑн юлташу ир енне Царицынра пулать, — терӗ Кудров.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Эпӗ самантрах каялла ҫавӑрӑнтӑм, хам пӑлханнине систермесӗр вӑл мӗн хушасса кӗтсе ун патне пырса тӑтӑм.Я тотчас повернул назад и подошел к нему в ожидании дальнейших приказаний.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
«Унӑн светлоҫе ҫак ӗҫе никама та систермесӗр вӑрттӑн тума хушать», тесе пӗлтернӗ Ермолов Дохтурова.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.