Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лашине (тĕпĕ: лаша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лашине хӳтерсе, Стасик пушар тӗлӗнчен ҫил пек вӗҫтерсе иртрӗ, унтан тилхепине лӑнчах ячӗ.

Помоги переводом

43 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Ку ман картун мар-ха, эп нимӗн те курман», — терӗ те лашине тилхепе вӗҫӗпе туртса ҫапрӗ Михала.

Помоги переводом

43 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хӑйӑр ҫинче Стасик лашине хӑваламарӗ, арӑмӗпе ҫаплах тем чӑкӑлташса пырать вӑл.

Помоги переводом

43 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Стасик лашине хурӑнран кӑкарчӗ.

Помоги переводом

16 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Лашине йывӑҫран кӑкарса утӑ пачӗ те тӑрантасӑн малти кустӑрмине урипе тапса тӗрӗслерӗ, унтан тин ҫынсем патнелле васкаса утрӗ.

Помоги переводом

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ну, тавтапуҫ, — кӑшт тӑхтаса тӑнӑ хыҫҫӑн тарӑннӑн сывласа илсе хӗссе кӑларчӗ мӗскӗн, ҫаврӑнса пӑхмасӑрах хӑваларӗ лашине хӑйӗн чунӗнчи пекех тӗксӗм урам тӑрӑх.

Помоги переводом

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫырмаран хӑпарчӗҫ ҫеҫ, лашине шурӑ кӑпӑк таранччен хӑваласа, Кабаргас ҫитрӗ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тӑрантас ҫинчен анчӗ те вӑл лашине ҫырмара хӑварса «сиен тӑвакансем» патне йӑпшӑнса пычӗ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӗсем юнашар утса кайрӗҫ, лашине чӗлпӗртен ҫавӑтса.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӑл председателӗн Пӑхаттир ятлӑ лашине йӗнерӗнчен ҫавӑтнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вара лашине хӑвӑрт ӗрӗхтерсе иртсе кайрӗ.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унтан «ямшӑк» лашине аран-аран чарчӗ, каялла ҫавӑрчӗ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫук, лашине «чараймарӗ» Кирле.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсен тӗлне ҫитсен, «ямшӑк» лашине юриех хулленрех ячӗ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кирле лашине хӑваларӗ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Часах Мустай «генералпа» Кирле «майор» лашине чӑтлӑха кӗртсе тӑратрӗҫ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Павӑл лашине хуллен уттарма пуҫларӗ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Лашине юпаран кӑкарса, главнӑй бухгалтер патне кӗчӗ.

Помоги переводом

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пӗр лашине Наиль (ачан ашшӗ ҫапла ятлӑ) ывӑлне парнеленӗ, халӗ вӑл унпа кунӗ-кунӗпе ирттерме хатӗр.

Одного из коней Наиль (так зовут отца мальчика) подарил сыну и теперь он готов проводить с ним целыми днями.

"Башҡорт аты" Пушкӑрт йӑхӗнчи лашасен Тӗнчери фестивальне сакӑр ҫулти коневод Ибрагим Галин хутшӑнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... -n-3380315

— Пуп улпута Йӑванӗпе лашине пусма хушнӑ, — тесе калать […] малалла, — ҫав улпут виҫӗ хут кайнӑ тит пуп патне юмӑҫа, пуп ҫаплах […] каланӑ, — тесе калать тит.

Поп велел барину зарезать лошадь Йывана […]. Барин три раза сходил к попу на гадание, а поп каждый раз велел [зарезать] лошадь.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней