Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара вӑл, курпунскер, мӗскӗнскер, хӑй чӑнласах хурланнипе тӗлӗнмелле кулӑшла курӑнаканскер, кӗреҫе илме кайрӗ.И пошел за лопатой, сгорбленный, жалкий, трогательно смешной в своем искреннем горе.
XXVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Вӑл, хырӑнманнине пула юлашки кунсенче ватӑлса кайнӑ пек курӑнаканскер, курпунне кӑларса, пӗр шарламасӑр ларчӗ.Он долго сидел молча, сутулый, небритый и словно бы постаревший за последние дни.
XII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Саня, сарӑ кӗрӗк тӑхӑннипе асанне пекех курӑнаканскер, аллисене ҫавӑркаласа: «Акӑ Собор сачӗ» тесе кӑтартанҫи пулчӗ, унтан темле вӑрттӑн паллӑ тунӑ пек пуҫне пӑркаларӗ те сывпуллашрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӑр ҫинчен эпир ҫутӑ сӳнтерсен, ҫӑматӑ тӑхӑннӑ хуралҫӑ йӗркеллех утать пулин те, пӑр ҫинче темле курӑнаканскер, шӑхличне шӑхӑртса ярса, шӑпӑрне тытса хамӑр паталла утма тытӑнсан тин тухса кайрӑмӑр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ӑсатма пухӑннӑ ҫынсем алӑ сула пуҫларӗҫ; мӑн сӑмсаллӑ пӗчӗкҫеҫ карчӑк, кӑвак тутӑр ҫыхнӑ пирки ҫиллес ҫӑхан пекрех курӑнаканскер, пропеллер ҫил кӑларса кӗрлеме пуҫласан, кабинӑра ларакан Дегтяренко патне хӑра-хӑрах пычӗ те ӑна тутӑрпа чӗркенӗ чӑх ашӗ тыттарчӗ; Михайла мучи хӗрарӑмсем ҫине кӑшкӑркаласа, пӗчӗк ачасене хӑваласа машина тавра чупкаларӗ, ҫил ун картузне хывса ывӑтрӗ те пӑр ҫийӗн кустарса кайрӗ, вара вӑл ҫара пуҫӑнах хӑйӗн кукшине йӑлкӑштарса тӑчӗ, унӑн сайра кӑвак ҫӳҫ пайӑркисем ҫилпе хуллен вӗлкӗшрӗҫ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ун умӗнче сарлака та тикӗс мар пит шӑммиллӗ, саваласа якатман пек курӑнаканскер, ҫамки ҫинче хӗрлӗ ҫӗвӗклӗ, — кӑнттам та анчах ӑшӑ кӑмӑллӑн курӑнакан сӑнлӑ тусӗ тӑрать.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Аякранах илемлӗн курӑнаканскер, яла, атте-аннене ялан асра тытма чӗнет, кашнинче мӑнаҫлӑх туйӑмӗ ҫуратать вӑл.
«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/
Акӑ пӗр ар, ялтӑртатакан пӑхӑр пек курӑнаканскер, аллине йӗтӗн кантрапа виҫмелли шалча тытнӑскер, хапха умӗнче тӑрать.
Иез 40 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.