Поиск
Шырав ĕçĕ:
Синопа вырӑнӗнче шур ӳтлӗ ача пулнӑ пулсан, вӑл ҫавӑнтах аллисене тӑм илтернӗ пулӗччӗ, мӗншӗн тесен ҫав кун питех сивӗ пулнӑ.Будь на месте Синопы белый мальчик, он отморозил бы себе руки, так как день был очень холодный.
Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Ҫырмара пӑрсем шатӑртатнӑ, вӗсем пӑшал пенӗ сасса аса илтернӗ.На реке потрескивал лед, и этот треск напоминал ружейные выстрелы.
Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Хӗрлӗ Тӑрна ачасене киле кайма вӑхӑт ҫитни ҫинчен темиҫе хут та аса илтернӗ, анчах ачасем ӑна тӑхтама ыйтнӑ, хавхалансах вылянипе вӗсем нимӗн те курман, нимӗн те илтмен, старике яланах тавралла пӑхса ларнӑ, пӗчӗк сасчӗвве те тимлӗн итленӗ.
Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Ытларах юр ҫинче ӳсӗр выртнӑран тӑм илтернӗ тӗслӗх пулнӑ.В основном случаи обморожения происходили из-за того, что лежали пьяными на снегу.
17 ҫынна тӑм илнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30645.html
Чӑваш Енре пӗр эрнере 17 ҫын ӳтне тӑм илтернӗ.
17 ҫынна тӑм илнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30645.html
Маршалсем сӑмах та чӗнмен, Давупа Дарю ӑна хӗл ҫинчен, сивӗсем ҫинчен, арканнӑ ҫулсем ҫинчен аса илтернӗ.Маршалы угрюмо молчали, а Даву и Дарю напомнили ему о зиме, голоде и опустошенной дороге.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Наполеон каллех Бородино хирӗпе иртсе кайнӑ, тахӑшӗ ӑна ҫак пысӑк масар иккенне аса илтернӗ.Наполеон опять проезжал Бородинским полем, кто-то обратил его внимание на это гигантское кладбище.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Суворов салтакӗсене вӑл — Суворов ертсе пынипе пулнӑ ҫӗнтерӳсем ҫинчен аса илтернӗ, вырӑс салтакӗсем штыкпа атакӑланине хирӗҫ тӑрса тӳсме пултаракан тӑшман нихӑҫан та пулманни ҫинчен асӑрхаттарнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫавна май Хаббуллин господин Раҫҫей Конституцийӗпе килӗшӳллӗн «пӗрлехи ӗҫсене туса пынӑ чухне РФ полномочисемпе унӑн ертӳлӗхне пырса тивмен чухне РФ субъекчӗсем хӑйсен тулли ирӗкӗпе ӗҫлени» ҫинчен аса илтернӗ.
Тутарстан парламенчӗ республика президенчӗн должноҫне улӑштарма хирӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30073.html
Часах вара питҫӑмартине сивӗ чӗпӗте пуҫларӗ, чикӗ урлӑ каҫнӑ каҫ тӑм илтернӗ пек.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пӗррехинче, ал-урине тӑм илтернӗ пулин те, юр тӑрӑх хӑйӗн юлташне сӗтӗрнӗ вӑл, хыҫалтан кирек хӑш самантра та ӑна нимӗҫсем йыттисем хуса ҫитме пултарнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫак тӗлпулу унра лӑпкӑ, ырӑ туйӑм ҫуратнӑ, ача чухнехи кунсене аса илтернӗ, — халӗ вӗсем унӑн асӗнче, пӗчӗкҫеҫҫӗ йӑваш хӑй ҫути пек, иртнӗ кунсен инҫетӗнчен шиклевлӗн вӗлтлетсе килсе йӑлтӑртатнӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫавӑнпа та Байпа унӑн мӑшӑрӗ тулӑ хӑрпӑкӗсене аса илтернӗ: яланах пӗрне-пӗри йӗплесе илнӗ.Поэтому супруги Бай напоминали осьти пшеничного колоса, и все время кололи друг друга.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унӑн кӑмӑрчаклӑрах пысӑк сӑмси тата путса кӗнӗ сарӑхнӑ пичӗ Фомана хӑйӗн хреснашшӗне аса илтернӗ.Его хрящеватый большой нос и желтые, ввалившиеся щеки напоминали Фоме крестного.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сяо Сян ун ҫине пӑхрӗ: вӗҫсӗр эрех ӗҫнипе лучӑрканса кайнӑ сарӑ пит, кӗске илтернӗ японла мӑйӑхсем.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл кӑнтӑрти провинцисен пур муниципийӗсене те салтаксем ыйтса ҫырусем ҫырнӑ вӑл Спартак гладиаторӗсем кӳнӗ сиене астутарнӑ, ҫав вӑрӑ-хурахсене йӑлтах пӗтерсе хума кирлине аса илтернӗ.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Мӗскӗн рудиарий, ирӗклӗхе юратнипе, пусмӑртисемпе тӑванла ҫыхӑнса тӑнипе, ҫӗнтерӳ ҫине шаннипе ҫӗкленсе хавхаланнӑскер, халь пӗр кӗтмен ҫӗртен аса илтернӗ пирки, нимӗн чӗнмесӗр, салхуланчӗ.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Вӑт тӑк япала, — терӗ Капустин, — пире ҫул тӑршшӗпех ӑс парса пычӗ, хӑй вара хӑлхине тӑм илтернӗ.— Вот так раз! — сказал Капустин, — всю дорогу нам проповедовал, а сам уши отморозил!
Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
— Так ахаль, — тет врач, — эсир хӑлхӑра тӑм илтернӗ.
Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
— Вӑл аллине тӑм илтернӗ, — терӗ Бычков, — ҫапӑҫура пулнӑ.
Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.