Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Парӑр хӗҫпӑшал! — кӑшкӑрнӑ кантӑксем умӗнче тӑракан халӑх.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Морозовская станицӑра вӗсен Ворошилов армийӗпе пӗрлешсе хӗҫпӑшал илмелле пулнӑ.В Морозовской они должны были соединиться с армией Ворошилова и получить оружие.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ун чухне Агриппинӑшӑн нимӗн те хӑрушӑ пек марччӗ: хӗрлӗрех тӗслӗ ҫеҫен хир, ним хускалми выртакан Иванӑн шӑмшакки, умра — хӗҫпӑшал ҫивчӗшӗсене вылятса пыракан нимӗҫсем курӑнатчӗҫ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Трибуна умне вӑраххӑн — хӗҫпӑшал тиенӗ икӗ грузовик ҫитсе чарӑнать.Медленно, окутанные пылью, проплыли к трибуне два грузовика с оружием.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл историри ҫак чи пысӑк оптимист ҫине, — йывӑрлӑхсен чи йывӑр минучӗсенче те, ҫак йывӑрлӑхсем хӑйсемех ҫуратакан ҫӗнӗ япалана, кӗрешӳрен ҫӗнтерсе тухмалли хӗҫпӑшал вырӑнне усӑ курма май паракан япалана таҫтанах курма пӗлнӗ ҫын ҫине, — ытараймасӑр савӑнса пӑхса ларать…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӗсен темиҫе пин ҫухрӑма тӑсӑлнӑ, лӑсӑллӑ хыр тураттисемпе эрешленӗ эшелонӗсем, совет влаҫне сирпӗтсе антарас ӗмӗтпе хӗҫпӑшал шыракан этемсене пурне те хӑйсем енне пӑхтарнӑ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Станцине ҫитсессӗнех запасной ҫул ҫине кӗрсе тӑнӑ анархистсем, ҫакӑнта лекнӗ пирки ҫав тери шӑртланса кайнӑскерсем, халех хӗҫпӑшал илсе фронта тухма хушакан приказ илнӗ пулнӑ (приказне Рудневпа Артем чернильнӑй карандашпа хаҫат хучӗ ҫине ҫырнӑ пулнӑ).
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ку акӑ мӗне пӗлтерет: вӗсем нимӗҫсемпе ҫыхӑннӑ, вӗсенчен хӗҫпӑшал илнӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Иван Гора пуҫӗпе сулнӑ та, вагон урайӗнчи хӗҫпӑшал купинчен винтовка илсе, Варварополье станцинче армие пырса хутшӑннӑ шахтерсен виҫҫӗмӗш отрядне шырама тухса кайнӑ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов, пырсассӑнах, ӑна силлесе вӑрата пуҫлать; чылай вӑхӑт иртсен, лешӗ, тӑртанса тӑхлан тӗслӗ пулса кайнӑ сӑн-питне кӗрӗкӗ айӗнчен ҫӗклет те, пынӑ ҫынсен аллинче хӗҫпӑшал ҫук-ши тесе, куҫӗ хӗррипе пӑхса: — Ну, мӗн? — тесе хурать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫын мӗн тери харсӑр ҫапӑҫма юрӑхлине — хӑй ҫине ҫакса янӑ тӗрлӗрен хӗҫпӑшал тӑрӑх, уйрӑмах — мӗн чухлӗ граната ҫакни тӑрӑх, уйӑраҫҫӗ.Боеспособность определялась количеством навешенного оружия, в особенности — ручными гранатами.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӗҫпӑшал пур пирӗн, ҫитеймесен — вӗсене вӑрҫӑра туянӑпӑр.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Корнилов вара хӑйне валли чылай пысӑк никӗс, тата нумай хӗҫпӑшал туянӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Нумайӑшӗ аллисене хӗҫпӑшал та тытма ӗлкӗрнӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Аллине вӑл, хӗҫпӑшал вырӑнне, карандаш тытнӑ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫак виҫӗмсӗр пысӑк задачӑсене вӗҫне ҫитиех лайӑх пӗлсе тӑни нимӗҫ тупписемпе пулемечӗсенчен те хӑрушӑрах хӗҫпӑшал пулса тӑрать.Это сознание огромных задач оказывалось более грозным оружием, чем германские пушки и пулеметы.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӗҫпӑшал пуррисем — пӗр утӑм малалла!..
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ушкӑн-ушкӑн ҫынсем чупкалаҫҫӗ, йӗркеленсе тӑраҫҫӗ, хӗҫпӑшал таврашне тӗккеленеҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӗлермеллех ҫапакан хӗҫпӑшал — выҫлӑх иккенӗ — ӑс-пуҫра уҫҫӑнрах та уҫҫӑнрах палӑрма пуҫлать.Голод все отчетливее появлялся в сознании, как самое верное, насмерть бьющее, оружие.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ытти ачасем те — Уча, Абдулка, Алеша Пупок хӗҫпӑшал пыра-пыра пачӗҫ.Ребята — Уча, Абдулка, Алеша Пупок — отовсюду несли к нам разное — нужное и ненужное оружие.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.