Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тилхепене (тĕпĕ: тилхепе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тухтӑр сӑран алса тӑхӑнчӗ те тилхепене турткаларӗ.

Помоги переводом

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Председатель тилхепене савӑнса ҫеҫ тытса пырать.

Помоги переводом

ХХI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кур-ха ак ку хӑмӑтӑн пӗр пӑявӗ чӗн, тепӗр пӑявӗ пушӑт, ак ку тилхепене епле сыпа-сыпа пӗтернӗ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эппин, тилхепене алла илӗр те малалла кайӑр.

Так что, берите бразды правления судьбой в собственные руки и действуйте.

20-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫемьере тилхепене арҫын аллине парӑр.

В паре постарайтесь передать бразды правления в руки мужчины.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эппин, тилхепене арҫынна тыттарӑр.

Тогда передайте бразды правления мужчине.

28-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫичпӳрт ҫырминче шӑварман лаша (васкамалла-ҫке ха!) кӑпӑкланса тара ӳкнӗ, анчах чупни-юртни — хуть сӑрталла, хуть анаталла — пӗрмаях: хӳтерме кирлӗ мар Савраскӑпа, тилхепене хытарса туртни те ҫителӗклӗ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ан ҫап, ан ҫап, ӗрӗхсе кайӗ, вӑл ман путлӗ лаша мар, — текелесе, Эльгеев тилхепене каялла туртса илчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хирӗҫ калас вырӑнне, палламан ҫын тилхепене хӑй аллине туртса илчӗ те сасартӑк Савраскӑна каялла пӑрчӗ, унтан тилхепе вӗҫӗпе лашана ҫапса илчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Райӗҫтӑвкомӑн ҫулҫӳрев ӑйӑрӗ — мӗн каламалли! — чаплӑскер, тилхепене купарчи ҫинче хӗреслетсе илсенех тапса сикӗ, анчах ҫӗр йӗпе чухне ҫӳренӗ урапа йӗррисем хытнӑ та ҫул тӑнкӑр-танкӑрланнӑ, урхамах чупма тытӑнсан, ҫемҫе тӑрантас ҫинче те ӑша кисретет.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Антун ӗҫ-пуҫ ҫапла ҫаврӑнса килессе малтанах шутласа хунӑ пулас, хайхи кӗрӗк кӗсйинчен пӗр кӗленче «Красный восток» туртса кӑларчӗ те: — Ма кӗрес мар, кӗрес, ахальтен ӑшӑтса ҫӳрерӗм-им ҫак эрехе, — терӗ, ҫавӑнтах тилхепене сулахай енчен туртрӗ те ывӑнма пӗлмен Тӑвӑл сарлака урама чуппине чакармасӑр вӗҫтерсе кӗчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Атя, иртсе каяр ҫав каппайчӑкран, — сӗнчӗ Антун, савнӑ мӑшӑрӗ килӗшессе кӗтмесӗрех тилхепене хӗреслетсе, ӑйӑра купарчаран ҫатлаттарчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла каларӗ те Ванькка, тилхепене туртрӗ, хыпалансах пульницана ҫул тытрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пысӑк картуслӑ казак ачи тилхепене сатуррӑн тытрӗ те, лашине ҫапса, урапа ҫуммипе чупма пуҫларӗ, Аникей Борисович улӑм ҫине шуса анчӗ.

Казачонок в большом картузе решительно схватил вожжи и, нахлестывая лошаденку, побежал сбоку телеги; Аникей Борисович сполз на солому.

10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Халӗ тавҫӑрса илме тӑрӑш-ха, сан шутупа тилхепене кам тытса пырать?

А теперь догадайся, кто держал вожжи?

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ленька сӳс тилхепене илчӗ те пӳртрен хӑвӑртрах чупса тухрӗ.

Ленька схватил пеньковые вожжи и выбежал из избы.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳртре йывӑҫ пӑта ҫинче ҫакӑнса тӑракан тилхепене Ленька хӑех асӑрхарӗ.

Но он и сам уже приметил вожжи, висевшие в избе на деревянном гвозде.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах тилхепене Спира хӑйӗн кӗлеткипе пӳлсе лартрӗ.

Но Спира заслонял их своим телом.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вара ҫакӑ курӑнчӗ: Гердцев пӗр аллипе ҫунаран ярса тытрӗ, тепӗр аллипе тилхепене тытма хӑтланчӗ.

Было видно, как Гердцев, вцепившись одной рукой в сани, другой пытался дотянуться до вожжей.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ларкӑч ҫинче лараканни тилхепене хӑрах аллипе тытса, тепӗр аллине ҫуна тӗпнелле тӑсрӗ.

Сидевший на облучке переложил вожжи в одну руку и потянулся зачем-то в сани.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней