Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ванюша (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Калӑттӑм та сана… юлташла, анчах Ванюша кансӗрлет.

— Я бы тебе сказал… по-дружески, но мешает Ванюша.

XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Вӑл тӗрӗс, васкамалли ҫукрах пек, — терӗ Ванюша, — анчах пирӗн те сасӑлас пулать-ҫке.

— Это правда, некуда торопиться, — сказала Ванюша, — но и нам нужно проголосовать.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Вӑл ним кулмасӑр тӑракан Ванюша ҫине савӑнӑҫлӑн пӑхрӗ, — Ванюша, пирӗн паянхи кун ӑҫта васкамалла?

— Он радостно посмотрел на Ванюшу, на лице которого не было улыбки, — Ванюша, куда нам спешить сегодня?

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ванюша, чим, пӗрер сехет тӑхтӑр-ха.

— Ванюша, погоди, подожди час.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Сергей Тимофеевич, пуҫланчӗ, — терӗ Ванюша, Сергей умне пырса, — Илтетӗн-и, станицӑра мӗнле кӗрлеҫҫӗ?

— Сергей Тимофеевич, уже началось, — сказал Ванюша, подойдя к Сергею, — Слышишь, как в станице шумят?

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ним тума пӗлмесӗр, вӑл шофер ҫине пӑхса илчӗ, Ванюша урӑх кайма кирлӗ маррине сисрӗ те машинӑна тапах чарчӗ.

Не зная что делать, он посмотрел на шофера, Ванюша, почувствовав, что больше не нужно ехать, сразу же остановил машину.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Хирӗҫ тухса илеҫҫӗ! — терӗ Ванюша.

— Идут навстречу! — сказала Ванюша.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Суйлав участокӗсем, агитпунктсем уяври пек илемлӗ пулни урӑх тӗлӗнтермен ӗнтӗ, хӗрлӗ хӑмачсене курса, Ванюша хӑш тӗле пырса чарӑнмаллине инҫетренех курнӑ…

Уже не было удивительным, что избирательные участки, агитпункты были украшены как на празднике, видя красные кумачи Ванюша издалека видел место, где следует остановиться…

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ытла хытӑ силлерӗ мана Ванюша! — йӑл кулса шухӑшларӗ вӑл, Кондратьев патне ҫитсен.

Здорово меня укачало! — думал он, подходя к коридору.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫав вӑхӑтра ҫамрӑк кӗтӳҫӗсемпе пӳрте Ванюша кӗчӗ.

В это время вошли молодые чабаны и Ванюша.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эй-эй-эй, — терӗ ерипен Ванюша, — кунтан эпир каяйрас ҫук.

— Эге-ге,— негромко проговорил Ванюша,— тут нам не проехать…

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ванюша, каялла чакса, каллех юртан тасалнӑ тӑвайккине хӑпарчӗ.

Ванюша вывел машину задним ходом на расчищенную от снега площадку.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Темӗн, эпӗ ҫулне курмастӑп, — кӑшт именерех каларӗ Ванюша, мотора ӗҫлеме чарса.

— Что-то я дорогу не вижу,— смущенно проговорил Ванюша, приглушив мотор.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ванюша газ хушрӗ те, «виллис» кӗрте ҫурса ҫара тӑвайккине сиксе тухрӗ.

Ванюша поддал газу, и машина, прорезав сугроб, выскочила на совершенно голый пригорок.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Машина симӗс сӑрпа сӑрланӑ вырӑсла хапха умӗнче чарӑнчӗ, Ванюша хуҫисене сигнал пачӗ.

Машина остановилась возле тесовых ворот, выкрашенных в зеленый цвет, и Ванюша подал сигнал.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Хӑй куҫне ӗненмесӗр, нимӗн те ӑнланмасӑр, вӑл шухӑша кайса ларакан Ванюша ҫине пӑхса илчӗ те утса мар, чупсах машина ҫине ларчӗ.

Еще не веря своим глазам и ничего не соображая, Сергей подбежал к машине где сидел задумавшийся Ванюша и быстро сел.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Хӑвалам-и? — ыйтрӗ Ванюша.

— Пришпорить? — спросил Ванюша.

XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тӑчӗ те: «Ну, Ванюша, чей ӗҫрӗн ӗнтӗ, кайса кан, сана, мӗскӗне, ыран ирех тӑма тивет, — терӗ.

Встала и сказала: «Ну, Ванюша, попил чаю, иди отдыхай, тебе, бедняжке, придется рано вставать».

XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Нимех те мар, — терӗ кӑмӑлсӑр Ванюша.

— Ничего, — неохотно продолжал Ванюша.

XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл каллех ыйтать манран: «Кала-ха, Ванюша, сан начальник авланнӑ-и?» — тет.

А она снова ко мне с вопросом: «А скажи, Ванюша, твой начальник женатый?»

XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней